Abrir menú principal

Partonopeus de Blois

Partonopeus de Blois o Partinobles de Blois es un largo poema del género novela de caballerías escrito en francés antiguo de 1170 a 1180.[1]​ Su autor es desconocido (posiblemente fuera el autor Denis Pyramus).

ArgumentoEditar

Partenopeus está representado cómo si hubiera vivido en los días de Clovis, rey de Francia. Se le describe cazando en las Ardenas, hasta que llega a un castillo misterioso con habitantes invisibles. Melior, emperatriz de Constantinopla, que llega al atardecer, le dice que no debe intentar verla durante dos años y medio. Después de luchar con éxito contra los sarracenos, dirigido por Sornegur, rey de Dinamarca, vuelve al castillo, armado con una linterna encantada que rompe el hechizo. Las desgracias subsiguientes acaban teniendo un final feliz.

El cuento tuvo una continuación en las aventuras de Fursin o Anselet, el sobrino de Sornegur.

AnalogíasEditar

El cuento es, en esencia, una variante de la leyenda de Cupido y Psique. El nombre de Partonopeus (o Partonobles) se asume generalmente como una corrupción de Parthenopaeus, uno de los Siete contra Tebas, pero se ha sugerido que la palabra podría estar vinculada a Partenay, debido a los puntos de similitud entre esta historia y la leyenda de Melusine (véase Jean d'Arras) sujeto a la casa de Lusignan, dado que los señores de estos dos lugares estaban conectados. La historia también ha sido comparada con la historia artúrica de Le Beli Inconnu.

El romance, o una versión derivada de él, fue traducido al nórdico antiguo como Partalópa saga.

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. Introduction to Partonopeus de Blois
    • Archivado el 5 de mayo de 2015 en la Wayback Machine. at Humanities Research Institute at University of Sheffield (la web tiene el texto completo del poema).

BibliografíaEditar

  • Edición por G. Un. Crapelet, con una introducción por Un. C. M. Robert, cuando Partonopeus de Blois (2 vols., 1834)
  • Inglés Partonope de Blois, por W. E. Buckley para el Roxburghe Club (Londres, 1862), y otro fragmento de la misma sociedad de 1873
  • Alemán Partono pier und Melior de Konrad von Wurzburg por K. Bartsch (Viena, 1871)
  • *Islandés Partalpa saga por O. Klockhoff En Upsala Universidades Arsskrift de 1887.
  • H. L. Ward, Catálogo de Idilios, (i. 689ff)
  • Eugen Kölbing, Dado verschiedenen Gestaltungen der Partonopeus-Sage, en alemán. Stud. (vol. ii., Viena, 1875), en qué la versión islandesa está comparada con el poema danés Persenober y la prosa española Historia del conde Partinobles
  • E. Pfeiffer," Über dado MSS des Parte. de Blois" En Stengels Ausg. En Abh. vom phil. (Núm. 25, Marburg, 1885.

Enlaces externosEditar