Carnaval de robot (ロボット・カーニバル, Robotto Kānibaru?) es un OVA compuesto por varios cortos, lanzada en 1987 por A.P.P.P.

En América del Norte, esta se lanzó en teatros por Streamline Pictures con el orden de los segmentos ligeramente cambiados. Este OVA ha conseguido ser objeto de culto.[cita requerida]

Consta de nueve cortos de diferentes directores, muchos de ellos que empezaron como animadores con poca o ninguna experiencia en la dirección. Cada cual tiene un estilo de animación distintivo y las historias varían desde la comedia a lo dramático. La música para todo de los segmentos estuvo compuesta por Joe Hisaishi.

En España fue estrenada en los cines en 1992 y licenciada en VHS por Manga Films, en 1993 fue emitida en Canal+ bajo el título Carnaval de animación'.

SegmentosEditar

Final / de aperturaEditar

La "Apertura" (オープニング, Ōpuningu?) Tiene lugar en un desierto.

Un chico encuentra un pequeño cartel que cita "Próximamente" el cartel que anuncia el Carnaval de Robots, y deviene asustado y agitado. Advierte las personas en su pueblo, más probablemente para huir, cuándo una máquina enorme con muchos robots actuando en sus exteriores. Una vez una Magnificente Caravana viajante , es ahora un deteriorado, enmohecido, y con mal funcionamiento, motor de destrucción.

En el "Final" (エンディング, Endingu?) Segmento (el noveno segmento del OVA), el Carnaval de Robot está parado por una duna en el desierto.

Incapaz de subir la obstrucción arenosa, las parada de Carnaval en su base. Cuando el sol esta sobre la reliquia ambulante, flashback recuerdan la grandiosidad del Carnaval en la cumbre de su existencia, y de su gloria pasada en el viaje alegrando a tantas ciudades. En el atardecer, vemos la plataforma adelante con una explosión repentina. El empujón final prueba ser demasiado para el envejecido artefacto, y finalmente se desbaratan en múltiples piezas en el desierto. Los créditos son mostrados, concluyendo con un epílogo.

En el epílogo al final de los créditos, muchos años después, un hombre descubre un objeto entre los restos y lo trae a su familia. Es una caja de música presentando un robot de miniatura ballerina. Cuando baila, los niños aplauden. El ballerina acaba su baile con un salto al aire y explota, destruyendo la casa donde la familia había vivido, dejando en letras enormes "FIN" en su sitio como el superviviente único, la llama de mascota de la familia, lucha para recuperar y ponerse de pie.

Personal
  • Escenario / Director / Guion gráfico: Katsuhiro Otomo[1]
  • Diseño de personaje / Animación clave: Atsuko Fukushima
  • Fondos: Nizō Yamamoto
  • Efectos de sonido: Kazutoshi Sato

Franken MarchasEditar

"Franken Marchas" (フランケンの歯車, Furanken ningún Haguruma?) Estuvo dirigido por Un científico loco intenta dar vida a su robot con un relámpago, justo como Frankenstein.

Cuándo logra darle vida, el robot copia todo lo que el científico hace. los bailes de científico, y caídas. cayendo el Robot en el científico, matándole.

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Koji Morimoto.[1]
  • Fondos: Yūji Ikehata
  • Efectos de sonido: Kazutoshi Sato

PrivaEditar

En "Privar", una invasión de alienígena de soldados robot a pie ataca una ciudad y secuestran personas, incluyendo a una joven chica. Su compañero, un androide, sufre daños, pero retiene su relicario. Después un humano con capacidades superhumanas se ve que pasa por olas de robots antes de ser parados por dos robots poderosos. Capturado por el dirigente de alienígena este es torturado, pero es también se revela que él es el androide, y que se a sometido a un mejoramiento de sus partes convirtiese en un androide de combate con un camuflaje humano. Derrotando los dos robots poderosos y el dirigente de los alienígenas, rescata la chica. Corriendo a través del los campos llevándose, a la chica finalmente ella se despierta y reconoce su nueva forma debido al relicario que conserva.

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Hidetoshi Ōmori[1]
  • Fondos: Kenji Matsumoto
  • Efectos de sonido: Junichi Sasaki

PresenciaEditar

"Presencia" (プレゼンス, Purezensu?), uno de único dos segmentos que presentan diálogo inteligible, es la historia de un hombre quién tiene una obsesión con una chica robot que ha construido en secreto en un intento de compensar la carencia de cualquier relación cercana con su mujer y familia.

Por la ambientación parece ser británico a principios del vigésimo siglo, pero también sugiere que los acontecimientos pasan en otro planeta o en el futuro en el cual se ha intentado a restablecer una estructura social anterior. Cuándo el robot adopta una personalidad propia, más allá lo que el hombre la había programado, este sufre un acceso de pánico destruyendo a su creación, y deja su laboratorio secreto y su creación según el para siempre. Veinte años más tarde, el hombre tiene una visión de su robot que aparece antes el, pero entonces ocurre una explosión donde la robot es destruida, antes de que pueda tomar su mano. Regresa a su antiguo laboratorio en la cabaña para encontrar a la robot todavía en el mismo lugar donde años antes la había destruido. Pasan otros veinte años, y la robot aparece otra vez ante el hombre. Ahora ella puede tomar su mano y pasean a la distancia juntos, antes de desaparecer delante de su impresionada mujer.

Poco diálogos narrando los acontecimientos en primera persona.

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Yasuomi Umetsu[1]
  • Asistencia de producción de la animación: Shinsuke Terasawa, Hideki Nimura
  • Fondos: Hikaru Yamakawa
  • Efectos de sonido: Kenji Mori
Reparto principal
Personaje Japonés Español
Protagonista Kohji Moritsugu Ricky Coello
Chica Junko Terada Núria Mediavilla
Abuela Keiko Hanagata
Hija (después del matrimonio) / Pequeño Mecha Kumiko Takizawa

Starlight AngelEditar

"Starlight Angel" es una historia bishōjo futurista que presenta dos amigas adolescentes en un Parque de atracciones con temática de robots. Una de las chicas revela a la otra que comenzado un noviazgo con un muchacho con el cual se reunirá en el parque para que ella lo conozca; mientras se dirigen a reunirse con él chocan con un robot quien queda deslumbrado por la otra muchacha, quien pierde un relicario y el robot decide buscarla para devolverlo.

Tras conocer al novio de su amiga descubre que es el muchacho con quien también ella mantenía una relación, quien le regaló el colgante, y huye con el corazón roto mientras su amiga rompe con él. La muchacha accidentalmente entra a un juego de realidad virtual y se encuentra allí con el robot, pero al ver nuevamente el colgante sus emociones negativas hacen que la simulación cree un monstruo del cual el robot debe rescatarla, al hacerlo descubre que en realidad es un muchacho disfrazado y que se ha ganado su corazón.

La historia acaba con la muchacha y su amiga nuevamente juntas fuera del parque que ya ha cerrado mientras esperan que el joven acabe su turno para regresar juntos.

El estilo visual de este segmento fue fuertemente influido por el vídeo musical "Take on Me" de grupo A-ha.[2]

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Hiroyuki Kitazume[1]
  • Fondos: Yui Shimazaki
  • Efectos de sonido: Kenji Mori

NubeEditar

"Nube" presenta el viaje de un robot a través de tiempo, y la evolución de hombre. El backdrop está animado con nubes que describe varios acontecimientos del universo, como la modernización de hombre así como la autodestrucción de hombre. Finalmente el mismo ángel quién llora su inmortalidad lo hace humano. La animación está hecha en un scratchboard o estilo de aguafuerte.

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Manabu Ōhashi (como "Mao Lamdo")[1]
  • Animación: Hatsune Ōhashi, Shiho Ōhashi
  • Efectos de sonido: Suwara Pro

Cuentos extraños de Meiji Cultura de Máquina: Invasión del ExtranjeroEditar

"Cuentos extraños de Meiji Cultura de Máquina: Westerner Invasión" (明治からくり文明奇譚〜紅毛人襲来之巻〜, Meiji Karakuri Bunmei Kitan: Kōmōjin Shūrai no Maki?, retitled "Un Cuento de Dos Robots, Capítulo 3: Invasión Extranjera" para Streamline): Ocurre en el decimonoveno siglo y presenta dos "robots gigantes" dirigidos por una tripulación humana. La historia comienza con la lucha de robots gigantes para tomar el control de Japón, pero es desafiado por unos lugareños que operan una "máquina hecha para un desfile"—un robot gigante japonés. El estilo de este segmento es una reminiscencia de la Segunda Guerra mundial una película de propaganda. A pesar del título de este segmento, no hay ninguna precuela o secuela conocida. El occidental habla inglés en la versión original.

Personal
  • Director / Escenario: Hiroyuki Kitakubo[1]
  • Diseño de personaje: Yoshiyuki Sadamoto
  • Diseñador mecánico: Mahiro Maeda
  • Asistencia de animación: Kazuaki Mōri, Yuji Moriyama, Kumiko Kawana
  • Fondos: Hiroshi Sasaki
  • Efectos de sonido: Junichi Sasaki
Reparto
Personaje Japonés Español
Sankichi Kei Tomiyama Alberto Mieza como Kichi
Yayoi Chisa Yokoyama Aurora Ferrándiz como Yaori
Fukusuke Katsue Miwa Jordi Pons como Toki
Denjirō Kaneto Shiozawa Mario Arpal
Daimaru Toku Nishio Antonio Gómez de Vicente como Gordo
John Jack Volkerson III James R. Bowers Pepe Mediavilla como Jonathan Jameson Volkerson III

Hombre de pollo y Cuello RojoEditar

"Hombre de pollo y Cuello Rojo" (ニワトリ男と赤い首, Niwatori Otoko a Akaikubi?, retitulada a "Pesadilla" por Streamline) La trama comienza con un Tokyo invadido por máquinas.

Ellos se reúnen en una noche de jolgorio, con único ser humano (El Hombre de Pollo) que despierta para ser testigo de estos acontecimientos.

Personal
  • Director / Escenario / Diseño de personaje: Takashi Nakamura[1]
  • Fondos: Hiroshige Sawai
  • Efectos de sonido: Jun'ichi Sasaki

LiberaciónEditar

El OVA se lanzó en Japón en VHS y laserdisc el 21 de julio de 1987 a través de JVC. Carl Macek licencio el OVA y las distribuyó en teatros y en vídeo en América del Norte a finales de 1980.

Una Edición limitada en DVD para la Región 2 de Carnaval de Robot se lanzó en Japón a través de Diversión de Viga en noviembre de 2000. Una Región 1 DVD de Carnaval de Robot se lanzó en los Estados Unidos por Diskotek en 2015.

Doblaje Ingles de StreamlineEditar

El guion para el doblaje de la versión en inglés de "Un Cuento de Dos Robots" es ligeramente diferente de la versión japonesa original e incluso añade unas cuantas líneas que no presentes en la versión original. Además, una referencia de al Japón del 1854 abierto al comercio extranjero destacando diálogo ingles del antagonista.

Algunas versiones del doblaje en inglés liberado por Streamline cambia el orden de los segmentos y modificó el "Ending" de Final por remover las imágenes estáticas del "Carnaval de Robot," colocando los dos segmentos animados luego a cada cual otro, y colocación todo de los créditos muy al final del OVA. Las imágenes estáticas del "Carnaval de Robot" fueron probablemente sacados por Streamline para eliminar todos los kanjis en la película. Carl Macek declaró que el cambio de orden en los segmentos se debió a consideraciones con respecto a la explotación teatral del OVA.

Los varios segmentos se recibieron por separado y entonces posteriormente reunidos. Para mantener la distribución real de la liberación teatral gestionable, los segmentos fueron arreglados para minimizar los cambios de otra manera habría requerido un esfuerzo adicional y por tanto habría añadido el coste de la distribución. La decisión fue tomada mutuamente por Streamline y APPP Con respecto a la secuencia de crédito y el uso de imágenes estáticas- la compañía que produjo el OVA, también estuvo de acuerdo en crear un nuevo ending con los créditos sin los kanjis para facilitar su distribución internacional..

Vea tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. a b c d e f g h "Anime En el Alamo".
  2. Carnaval de robot Banda sonora de Cuadro de Movimiento Original.

Enlaces externosEditar