Salmo 74

Salmo

El Salmo 74 es el salmo 74 del Libro de los Salmos en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 73 Se atribuye a Asaf . Es considerado un lamento comunitario, expresa las súplicas de la comunidad judía en el cautiverio babilónico. [1][2][3]

Salmo 74
Gedenktafel Synagoge Weener Weserstraße 32.jpg
"Gedenktafel Synagoge Weener" en der Westerstraße 32; con cita del Salmo 74: 7: "Han prendido fuego a tu santuario; han profanado hasta la tierra la morada de tu nombre".
Autor David
Tipo Salmo
Libro Libro de los Salmos
Parte de Biblia
Orden Tanaj (Antiguo Testamento)
Categoría Torá
Precedido por Salmo 73
Sucedido por Salmo 75
Idioma Hebreo (original)

ContenidoEditar

El salmo es un lamento en el que se le pide a Dios que recuerde a su pueblo y al monte Sion . El salmo lamenta la profanación del templo por parte de los enemigos. Los versículos 12-17 recuerdan las obras de Dios al crear el mundo . Después de estos hechos, Dios también debe lidiar con los enemigos de su pueblo.[4][5]

EstructuraEditar

UsosEditar

JudaísmoEditar

ReferenciasEditar

  1. PSALM II. Liverpool University Press. 31 de enero de 2016. pp. 70-74. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  2. J., Gibson, R. (1981). Behavioural interactions between coho salmon (Oncorhynchus kisutch), Atlantic salmon (Salmo salar), brook trout (Salvelinus fontinalis) and steelhead trout (Salmo gairdneri), at the juvenile fluviatile stages. Research and Resource Services, Dept. of Fisheries and Oceans. OCLC 10834929. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  3. Thornton, David E. (23 de septiembre de 2004). Asaf [St Asaf, Asaph, Asa] (supp. fl. 6th cent.), bishop. Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  4. Nelson Novoa, James (30 de enero de 2005). «Consideraciones acerca de una versión aljamiada de los Diálogos de amor de León Hebreo». Sefarad 65 (1): 103-126. ISSN 1988-320X. doi:10.3989/sefarad.2005.v65.i1.493. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  5. 1939-, MacArthur, John, (2014). Una vida perfecta : la historia completa del Señor Jesús. Grupo Nelson. ISBN 978-1-60255-057-5. OCLC 1064078100. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  6. Valle Rodríguez, Carlos del (1 de enero de 1978). «Una edición crítica del escrito masorético Oklah we-oklan». Helmántica 29 (88): 235-238. doi:10.36576/summa.2988. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  7. Raúl., Luna Miranda, (2013). La sapienza del cuore : studio esegetico del salmo 90 nell'insieme dei salmi sapienziali del Salterio Masoretico. Pontificia Universitas Antonianum, Facultas scientiarum biblicarum et archaeologiae, Studium Biblicum Franciscanum. OCLC 890935980. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  8. Die Textüberlieferung der Septuaginta und die Editionsprinzipien der Göttinger Septuaginta-Ausgabe. De Gruyter. 14 de marzo de 2013. pp. 31-52. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  9. 1925-, Rahlfs, Alfred, 1865-1935. Hanhart, Robert, (2006). Septuaginta. Hendrickson Publishers. ISBN 978-1-59856-180-7. OCLC 150381176. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  10. Turrado, Lorenzo (1 de enero de 1957). «Los manuscritos del mar muerto». Salmanticensis 4 (1): 191-203. doi:10.36576/summa.6338. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  11. 1958-, Vidal, César, (1993). Los Esenios y los rollos del mar Muerto. Martínez Roca. ISBN 84-270-1792-8. OCLC 807652711. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  12. BIBLIOGRAFÍA. UNIVERSIDAD DE CALDAS. 14 de septiembre de 2019. pp. 731-739. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  13. The Artscroll Tehillim página 329
  14. Reich, Steve (28 de octubre de 2004). Tehillim (1981). Oxford University Press. pp. 101-105. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  15. Versículo 1, nueva versión estándar revisada
  16. «Nueva versión actualizada a 17/11/2017». dx.doi.org. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  17. Biblia de Jerusalén (1966), nota a pie de página en el Salmo 74
  18. Proyecciones metafóricas de (nota a) pie de página en el discurso de la prensa española. Peter Lang. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  19. ACHIR GHEVENTER, ESTER. CONTE QUE EU APRENDO: O CONTO A DESCOBERTA DA MACIEIRA NA FESTA DE ROSH HASHANÁ. Faculdades Catolicas. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  20. The Complete Artscroll Machzor para Rosh Hashaná, página 271
  21. Turner, Michael (2003). Tevet, Nahum. Oxford Art Online. Oxford University Press. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  22. 1946-, Tevet, Nahum, (1991). Nahum Tevet, Painting lessons : sculptures 1984-1990.. Tel Aviv Museum of Art. OCLC 28173425. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  23. Panussis, Constanza (31 de diciembre de 2019). «Tapia Adler, Ana María. Pésaj: la salida de Egipto. Crann Editores, Santiago, 2019». Cuadernos Judaicos (36): 206. ISSN 0718-8749. doi:10.5354/0718-8749.2019.55880. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  24. Bogotá., Comunidad Hebrea Sefaradi de ([19--]). Pesaj. Comunidad Hebrea Sefaradi de Bogotá. OCLC 38923455. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  25. Yolanda., James, (2008). On Passover = En pascua Judia. Dingles. ISBN 978-1-59646-762-0. OCLC 743299490. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  26. Filho, Blanca Lobo; Bruckner, Michael (1973). «Shemá Israel». Books Abroad 47 (2): 343. ISSN 0006-7431. doi:10.2307/40127129. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  27. author., Meltzer, David,. Shema. OCLC 55743392. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  28. ACHIR GHEVENTER, ESTER. CONTE QUE EU APRENDO: O CONTO A DESCOBERTA DA MACIEIRA NA FESTA DE ROSH HASHANÁ. Faculdades Catolicas. Consultado el 24 de octubre de 2021. 
  29. Aryeh., Newman, (5732 [1972]). The festivals : Pesach, Rosh Hashana, Sukkot. Department for Torah Education and Culture in the Diaspora of the World Zionist Organization. OCLC 63461480. Consultado el 24 de octubre de 2021. 

Enlaces externosEditar