Sargento Keroro
Sargento Keroro (ケロロ軍曹 Keroro Gunsō?) es una serie de manga de comedia y ciencia ficción escrita e ilustrada por Mine Yoshizaki. A fecha de la última edición del artículo consta de más de 320 episodios, pero se siguen produciendo. Se han producido ya cinco películas. El manga fue publicado en Japón por Kadokawa Shoten. En España es publicado por Norma Editorial.
Sargento Keroro | |||
---|---|---|---|
Keroro (Keroro Gunsō) | |||
Creador | Mine Yoshizaki | ||
Género | Comedia, Realizador de directos | ||
Otros | |||
Keroro | |||
Editorial | Kadokawa Shoten | ||
| |||
Publicado en | Shōnen Ace | ||
Demografía | Shōnen | ||
Clasificación | | ||
Fecha de inicio | abril de 1999 | ||
Volúmenes | 33 | ||
| |||
Ficha en Anime News Network | |||
Anime | |||
Keroro Gunsō | |||
Director | Junichi Sato | ||
Estudio | Sunrise | ||
Cadena televisiva | TV Tokyo | ||
| |||
Licenciado por | Funimation Luk Internacional | ||
Primera emisión | 3 de abril de 2004 | ||
Última emisión | 3 de abril de 2011 | ||
Episodios | 358 | ||
| |||
Ficha en Anime News Network | |||
Anime | |||
Keroro | |||
Director | Haruki Kasugamori | ||
Estudio | Sunrise | ||
Cadena televisiva | Animax | ||
Primera emisión | 22 de marzo de 2014 | ||
Última emisión | 6 de septiembre de 2014 | ||
Episodios | 23 | ||
| |||
Ficha en Anime News Network | |||
El anime es producido por Sunrise y fue emitido por primera vez por Animax y TV Tokyo en abril de 2004. En agosto de 2005 fue anunciada la primera película bajo en nombre de Keroro Gunsō, dirigida por Junichi Sato y producida por Sunrise. Fue estrenada en el verano de 2006. La segunda película fue anunciada para marzo de 2007, una tercera para 2008, una cuarta con motivo del 10 aniversario en 2009 y la última en año 2010. Se anunció el final de la 7ª temporada el 4 de abril de 2011 con 1 hora de capítulos y en su página comunicó un descanso indefinido en la emisión, en cambio el manga seguirá su publicación. Salieron 23 OVAs con el nombre de únicamente "Keroro" en 2014, recapitulando el argumento del anime con un nuevo estilo de animación.
Personajes principales
editarTropa Keroro
editarNombrados por rango. Nótese que Kururu tiene mayor rango que Keroro, pero fue nombrado él jefe de tropa.
- Keroro, Sargento (Keroro Gunsō?) Es el líder de la tropa, es vago, descuidado, holgazan, siempre que planea una invasión al planeta termina haciendo maquetas o cualquier otra cosa, siempre tirado a la bartola. Aunque cuando llega al 100% de humedad es más fuerte que Tamama y Giroro juntos, cuando se ríe utiliza su "Kerokerokero", que también es su vibración.
- Kururu, Alférez (Kululu Sochō?) Es el cuarto miembro del escuadrón, es un experto en máquinas y ordenadores, por lo tanto, es el inventor del grupo. Es maquinador y siente una atracción hacia Aki Hinata. Es cínico y oscuro. Siempre lleva puestos sus auriculares con los que no para de escuchar música y lo que más destaca de él es que nunca para de reír con su "Kukukukuku...". Su vibración es "Kurukurukuru".
- Giroro, Caporal (Giroro Gochō?) Es el tercer miembro de la tropa, su especialidad es la batalla armada y tiene una sed de sangre irrefrenable, tiene un arsenal de armas dimensional y puede hacerlas aparecer a su antojo. De carácter muy agresivo y peligroso, tanto que es capaz hasta de dispararle a su sargento. Quiere matar a todos los habitantes de la Tierra, pero a causa de su primer enfrentamiento con Natsumi, que lo apaliza sin piedad, se enamora de ella y decide protegerla de cualquier peligro, sobre todo de los planes de Keroro. Su vibración es "Girogirogiro".
- Dororo, Cabo (Dororo Heichō?) Quinto miembro de la tropa Keroro. Antes de conocer a Koyuki, se hacía llamar Zeroro y era el asesino más implacable de toda la tropa, ahora es un ninja pacífico que ama a la Tierra. Dororo es muy tranquilo, calmado, siempre sabe mantener la compostura... Al menos hasta que recuerda uno de sus miles traumas de la infancia (en la serie siempre se ve un circuito cerrándose en ese momento), todos producidos por Keroro cuando eran pequeños, ya que se aprovechaba de que Dororo era un niño muy inseguro. Su vibración es "Dorodorodoro".
- Tamama, Recluta (Tamama Nitohei?) Es el componente más joven de la tropa Keroro (tanto que ni tan siquiera es rana aún), que siente una devoción extrema hacia su sargento Keroro. Es muy dulce y tiene un carácter muy infantil, le gustan los dulces, jugar, etc... Pero al igual que Momoka, cuando se le cruzan los cables, se transforma en un psicópata que lanza rayos mortales por la boca. Su vibración es "Tamatamatama".
Pokopenses (humanos)
editar- Fuyuki Hinata (Hinata Fuyuki?): 12 años. Uno de sus rasgos más destacados es que carece de resistencia física, pero es tranquilo, con un corazón noble y una gran capacidad para perdonar. Es lo contrario de su hermana Natsumi en muchos aspectos, pues ella es nerviosa y colérica, muy buena en gimnasia y estudios. Cuando se enfada mucho, libera gran cantidad de ira almacenada que incluso asusta a Natsumi. Sus nombres y colores tradicionales son opuestos, pues el nombre de Fuyuki significa árbol de invierno, y el azul es su color, mientras que el de Natsumi significa belleza de verano y su color es el rojo. Fuyuki está obsesionado con lo paranormal y la ciencia ficción, y por razones desconocidas, tiende a encontrar muchas y extrañas criaturas. Es delegado, fundador y jefe del Club de lo Paranormal de la escuela Yotaka, no reconocido en el centro.
Su apariencia refleja la de un chico normal japonés, pelo negro, ojos violeta oscuro, y una altura media. Es un chico muy cariñoso, dulce y que rebosa amistad; pero eso sí, cuando se enfada es de temer. Fuyuki tiene un estrecho vínculo con Keroro, aunque se supone que son enemigos. Le suele llamar cariñosamente sargento y pasan mucho tiempo juntos. Él es que ha salvado a la Tierra de ser destruida, así como el responsable de mantener la Kerobola fuera del alcance de Keroro, ya que es una extraña y peligrosa arma keronense que Fuyuki a veces utiliza inconscientemente como un juguete o arma.
- Natsumi Hinata (Hinata Natsumi]?): Es una chica de 13 años (aunque luego cumple 14) a la que se le da muy bien el deporte y es muy buena estudiante. Va a 3º de secundaria. Su cumpleaños es el 2 de diciembre. Tiene mucha fuerza pero es una negada para actuar en público. Siempre llama a Keroro ranucha y es muy desconfiada con todos. Tiene el pelo rosa. Está enamorada de Saburo , su ligue adolescente al que conoce más gracias a las ranas. Es tan popular que todas las chicas la admiran, hasta el extremo de regalarle chocolate por San Valentín.Sus medidas son 80-56-80. Su número es el 723 y su palabra Summer, que la tiene escrita en las zapatillas, el delantal y en un cartel en la puerta de su cuarto. Su nombre, Natsumi significa Belleza de verano en japonés. Su punto débil son las babosas; es lo que tiene más asco.
La protege de todo Giroro, quien siempre está atento a todo lo que le ocurra. Los dos tienen una relación muy adulta, y aunque no lo parezca, ella le tiene mucho aprecio. Lo salvó una vez de morir deshidratado en el desierto dándole un sentido abrazo y cuando éste estuvo a punto de abandonar Pokopén, lloró por él e incluso estuvo a punto de decirle algo muy importante, que tras volver Giroro y esperar más de la cuenta, le dijo que lo veía como un extranjero. Su afecto es mutuo, solo que ella no da indicios claros de quererlo. Su símbolo es el 7.
- Aki Hinata (Hinata Aki?): Es la madre de Fuyuki y Natsumi y su edad es desconocida(aunque en un episodio en que keroro y los demás van al año 198X, se ve a Aki con una edad parecida a la de Fuyuki). Sus medidas son 92-60-86. Es la jefa de una empresa de mangas y le apasiona Keroro. Siempre quiere saber su vida. Tiene el pelo negro. Todo lo que hace Keroro y sus amigos, lo relaciona con el manga y como lo haría ella. Su nombre, Aki, significa Otoño en japonés. Su palabra es Autumn.Es una mujer de gran carácter y fuerza, todos sus subordinados la miran con hambre (solo en el manga) y su físico es de infarto. Conduce una moto y es viuda.
- Momoka Nishizawa (Nishizawa Momoka?)Es una chica muchimilbillonaria. En su finca existe de todo, desde tiendas de compra, hasta cines, atracciones, incluso su propio WacDonalds (evidente parodia de MacDonalds). Esta totalmente enamorada de Fuyuki, al que no se atrevía de llamar por el nombre. Va al mismo instituto que Fuyuki. Es muy tímida, pero a veces libera su ira de forma extrema que es cuando se convierte en Momoka BRUTA. Cuando se enfada mucho o se emoción a lo bestia, se le encrespan los laterales del flequillo y se le convierten en cuernos. Habla mucho para sí misma, hacia su "Otro Yo" interior. Tiene el pelo azul grisáceo y siempre viste elegantemente. Siempre que intenta decirle sus sentimientos a Fuyuki, la interrumpe alguien y se acabó el romanticismo. Aun así ella nunca se rinde, y a la mínima oportunidad aprovecha para trazar un plan para que él la abrace y conseguir el primer beso. Tiene a espías vigilándolo las 24 horas. El padre de Momoka vive en Escocia durante todo el año. Se reúnen una vez a la semana en la residencia del padre para tomar el té. Una vez que Momoka no quiso ir, este desplegó todas las fuerzas militares de su compañía llegando a ser el gasto de 12.600 millones, y al final Momoka se quedó con sus amigos. En un capítulo por error se le implantaron datos de su padre y desarrolló una tercera personalidad que quería hipnotizar a todo Pokopén (la Tierra) para que aceptasen a Fuyuki como rey del mundo entero; pero no logró su plan ya que la tropa Keroro y Fuyuki destrozaron las antenas que emitían la onda "Fuyuki mola mazo". Tras lo cual, a Momoka se le pasaron los efectos de los datos implantados. Su nombre proviene de Momo, que significa melocotonero en japonés. Su palabra es Peach.Sus mediadas son: 30-26-30
- Saburo Mutsumi (Mutsumi Saburō?) / Mutsumi Hojo: Es un chico con un coeficiente intelectual muy alto. Va a la clase de Natsumi, pero casi nunca asiste. Él es poeta, artista y filósofo. Cuida del alférez Kururu, quien le da inventos. Tiene el pelo gris y los ojos azules. Fue él el que habló con Natsumi, para quedar un día y hablar de las ranas. En el anime, se le conoce por Mutsumi y es quien tiene el programa de radio, siendo conocido por todos, es mucho más chulo y va en moto. En el manga, Saburo es otro chico que juega al baloncesto amigo suyo. No entendemos a qué se debe este desdoblamiento de personaje en el anime. En una misión que hizo con la tropa Keroro, escribió el número 326 dos veces. También usa el número 623, como por ejemplo, cuando le da a Natsumi el regalo de cumpleaños.
- Koyuki Azumaya (Azumaya Koyuki?): Es una chica que vive en el campo. Empezó nueva en la clase de Natsumi y se sienta al lado. Se encarga de Dororo. Ambos son ninjas y capturan a los alienígenas que invaden la tierra. Siempre intenta convencer a Dororo de que vuelva con sus amigos, ya que ella de pequeña nunca tuvo amigas y nunca pudo jugar con ellas. Quiere ser amiga de Natsumi e ir con ella de compras. Es capaz de usar técnicas ninja. Al provenir de una familia de ninjas, nunca celebró ninguna fiesta y siempre está encantada de pasarlo bien con Natsumi. Tiene un perro llamado Zeroyasha que es también ninja. Zeroyazhá vaga por los bosques y una vez visitó a Koyuki y a Dororo. Koyuki vivía antes en un poblado. Su nombre, "Koyuki", Proviene de la palabra "Nieve" en japonés.
Koyuki siente una especial pasión por Natsumi que en el manga está identificado como una inclinación de corte amorosa. Yoshizaki juega al equívocos tal y como hiciese Rumiko Takahashi con el personaje de Tsubasa respecto a Ranma o la propia Ukio. Por esto, Giroro, la ve como un rival amoroso por Natsumi y siente una envidia atroz cuando las dos se bañan juntas y él se queda arañando las paredes quemando como una brasa. A veces es Natsumi la que se ve abrumada por tanta amistad vertida.
Inventos
editar- Pistola "solo se vive dos veces": Esta pistola devuelve a cualquier ser vivo su juventud, con un plazo de revertimiento de 3 horas.
- Pistola "esta chica es un demonio": Esta arma transforma a los humanos (pokopenses) en demonios con cuernos y ropa a rayas. En el manga, Natsumi consigue poderes de demonio tales como volar o lanzar rayos por las manos tras ser alcanzada por la pistola.
- Pistola "todos somos primos hermanos": Esta arma transforma a los animales en humanos con lo que se representa su personalidad, actitud...
- Pistola "por tiempo limitado": Esta pistola convierte a lo que toca en algo solo disponible por tiempo limitado haciéndolo más apetecible e irresistible. Cuanto mayor es la potencia del rayo menor tiempo dura. Todo lo que es alcanzado por el rayo desaparece cuando desaparece el efecto (De 3 horas en adelante según sea la potencia)
- Bolígrafo crealotodo de Saburo: Un bolígrafo hecho especialmente para Saburo que le permite a este último crear todo lo que dibuje y, en los primeros capítulos, también escriba.
- Robot AK-9/Maminguer H: Un robot creado por Kururu única y exclusivamente para Aki Hinata, la madre de Fuyuki y Natsummi, al no saber usarla la madre pokopense, causa grandes destrozos en la competición invernal en el terreno de los Nishisawa.
- Satélite Ranasat: Un satélite puesto en órbita sobre pokopen usado por diversas razones, entre otras cambiar el tiempo.
- Cada miembro de la tropa tiene un robot con su diseńo y todos los robots pueden combinarse en uno solo mucho más poderoso, clara parodia de Super Sentai Series.
Notas culturales
editarAl final de cada tomo, vienen unas páginas dedicadas a explicar las referencias que se hace en Sargento Keroro a la cultura japonesa. Ya bien a manga o anime, como canciones, artistas, mangakas,...
Anime y manga
editar- The Prince of Tennis
- Qtaro el fantasma
- Neon Genesis Evangelion
- Osomatsu-kun, conocida en España como Cosas de locos
- Gundam
- Captain Tsubasa
- Dragon Ball
- Code Geass
- Inazuma Eleven
- Sailor Moon
- Digimon
- Doraemon
- Street Fighter
- Super Sentai Series
- Death Note
- Cyber Team in Akihabara
- Shugo Chara!
- Kuroshitsuji
- Bobobo
- Ao no Exorcist
- Crayon Shin-chan
Otras series
editar- Naruto
- Wow! Wow! Wubbzy!
- Toon World
- Wagamama Fairy Mirmo de Pon!
- My Gym Partner's a Monkey
- Invasor Zim
- Johnny Test
- Padre de familia
- Phineas y Ferb
- The Mighty B!
- Fanboy & Chum Chum
- Adventure Time
Películas
editarMangakas
editarCanciones
editar- Dango san kyodai, que traducida significa: Los tres hermanos dango
Lista de capítulos
editarEstos son todos los capítulos que se han publicado de la serie de anime hasta la fecha en España. Los publica Luk Internacional.
Lista de tomos
editarEstos son todos los tomos que se han publicado del manga de Sargento Keroro hasta la fecha en España. Los publica la editorial Norma.
Opening
- "Woof! and March" (ケロッ!とマーチ Kero! to Machi?, 1-51) by Nobuaki Kakuda & Juri Ihata
- "National Irresponsible Era" (全国無責任時代 Zenkoku Musekinin Jidai?, 52-78) by GaGaGa SP
- "I Want to Buy You Some Dr. Pepper" (君にジュースを買ってあげる♥ Kimi ni Jūsu o Katte Ageru♥?, 79-103) by Group Tamashi
- "Sunny Path ~I Don't See Any Aliens!~" (晴れる道~宇宙人(オメェら)に合わせる顔がねぇ!~ Hareru Michi ~Omera ni Awaseru Kao ga Nee!~?, 104-129) by Jicho Kacho
- "You-You-You" (130-154) by Polysics
- "Return of the Kero! and March" (帰ってきたケロッ!とマーチ Kaettekita Kero! to Māchi?, 155-183) by Ichirō Zaitsu & Yuko Ogura
- "Fundari Kettari" (フンダリーケッタリー Fundarī Kettarī?, 184-205) by Dylan & Catherine
- "What a Wonderful Saturday" (なんて素敵な土曜日 Nante Suteki na Doyōbi?, 206-231) by Keroro Platoon (Kumiko Watanabe, Etsuko Kozakura, George Nakata, Takehito Koyasu, and Takeshi Kusao)
- "Hello Darwin! ~Curiosity On Demand~" (ハローダーウィン!~好奇心オンデマンド~ Harō Dāwin! ~Koukishin On Demando~?, 232-256) by JAM Project
- Woof! and March (Keroro Platoon Ver.)
Ending
- "Afro Sergeant" (アフロ軍曹 Afuro Gunsō?, 1-18, 27-39) by Dance Man
- "Pekopon Invasion Ondo" (地球(ペコポン)侵略音頭 Pekopon Shinryaku Ondo?, 19-26) by Ondo Gal meets Keroro Platoon
- "Keroro Platoon Authorized! Passionate Learn to Draw Song!!" (ケロロ小隊公認!熱烈歓迎的えかきうた!! Keroro-shōtai Kōnin! Netsuretsu Kangeiteki Ekaki Uta!!?, 40-51) by Keroro All Stars
- "An Invader in My Own Way" (勝手に侵略者(シンリャクシャ) Katte ni Shinryakusha?, 52-78) by Naoya Ogawa & Mayuko Iwasa
- "A Problem of the Heart" (ココロの問題 Kokoro no Mondai?, 79-103) by toutou
- "Flower Petals of Victory" (勝利の花びら Shōri no Hanabira?, 104-116) by Chinatouchable (Chinatsu Wakatsuki & Untouchable)
- "Cycling Recycle" (サイクリング リサイクル Saikuringu Risaikuru?, 117-141) by Kirin
- "Forever" (永遠に Eien ni?, 142-154) by Afromania
- "Spinning, Turning, Once Around" (くるっと・まわって・いっかいてん Kurutto, Mawatte, Ikkaiten?, 155-168) by Kigurumi
- "Smiling Champ" (ニコニコチャンプ Niko Niko Chanpu?, 169-192) by Non Style
- "Kero Cat's Tango" (ケロ猫のタンゴ Kero Neko no Tango?, 193-205) by Osamu Minagawa & Hibari Children Chorus
- "Here's the Earth for You!" (おまたせ地球(ペコポン)一丁! Omatase Pekopon Icchō?, 206-218) by Keroro Platoon
- "Our Password" (僕らの合言葉 Bokura no Aikotoba?, 219-244) by Natsumi Kiyoura
- "Ke-Ke-Keroro's Big Plan" (ケッケッケロロの大作戦♪ Kekkekkeroro no Dai Sakusen?, 245-256) by Keroro Platoon
- Taijoubu Supponpon | Friend
Otras
- Keroro Gunsou
- Koi Suru Shooting Star
- Tracking Signal
- Lost In The Sky
- Alpen10000
- Tekno Gunsou
- Keroro Fresh
- Summer Time
- Telescope
- Dalidara Yadana
- Spacewalk...
- Big Hustle!
- MC Keroro
- Diaspora
- Sleepwalk...
- Dreamdecorder
- Vertigo
- Eleki Gunsou
- Escape Velocity 127
- Kelop
- Let's 5
- Ironoiroiro
- Keroru
- Dear Friend
- Code 966
- Dokodemo Hatch
- Ripplet
- Wax&Wane
- Pekopon Journal 2004
- 2004 mn4
- Birthday song
- Jungle Gunso
- Michikusa
- Subaltern
- Nil Gravity
- Zzz
Distribución Mundial
editarAnime
editarEn mayo de 2006, por medio de Dibus! y Misión Tokyo, se redactó la noticia de que Sgt. Frog había sido licenciado en España. El 23 de junio de 2006 se desveló que era Luk Internacional la que la distribuyó, además de emitirlo en FORTA. En octubre de 2006 se reveló el estreno de Keroro en Cartoon Network, canal con el que Luk hace amistad. Fue el 6 de noviembre. Hasta 2009, Keroro no se ha emitido más en CN. 50 nuevos episodios han sido anunciados para 2010.En marzo de 2010, se ha emitido la primera película en Cartoon Network, bajo el nombre de La Gran Invasión. En España solo pocos canales emitieron todos los episodios. En Portugal se emitió todos los capítulos con doblaje español de España acompañados con subtítulos en portugués.
Emisiones Internacionales
editar- Japón: TV Tokyo, AT-X y Animax
- España: Boing, Televisión Canaria, Cartoon Network, TV3, TVG, Canal 2 Andalucía, Canal Super3, DTV, Telemadrid, Canal 9, Punt 2, IB3, ETB 1, Aragón Televisión, Canal Extremadura.
- Andorra: Andorra Televisió.
- Italia: Italia 1, Cartoon Network y Hiro
- Francia: Télétoon y IDF1
- Hungría: Disney Channel
- Polonia: Disney Channel
- Rumania: Pro TV, Pro Cinema, Comedy Central y Nicktoons
- Estados Unidos: FUNimation
- Alemania: Disney XD
- Portugal: Canal Panda y Panda Biggs
- Taiwán: Mighty Media
- Corea del Sur: Tooniverse
- Hong Kong: TVB
- Turquía: Disney XD
- Países Bajos: Disney XD
- Singapur: Animax
- Filipinas: Animax
- India: Animax, Disney XD y Hungama TV
Manga
editarEl manga es actualmente distribuido en España por la editorial Norma.
Diferencias entre el anime y el manga
editarEstas son las mayores diferencias entre el manga y el anime de Sargento Keroro:
- Una de las mayores diferencias es que en el anime los integrantes de la tropa Keroro se reúnen muy rápido, en los primeros 8 episodios, mientras que en el manga van apareciendo todos poco a poco. Esto hace que haya capítulos que difieran enormemente por faltar personajes.
- En el anime se reducen los contornos de las féminas, especialmente de Aki Hinata, y la ropa interior visible.
- La primera vez que Keroro se emborracha de humedad en el manga es por la lluvia, mientras que en el anime es por unas máquinas humectadoras que llevaron Tamama y Giroro. Igualmente en el manga es Fuyuki quien consigue parar al sargento.
- En el manga sale la página web del sargento, llamada Poesía y Violencia: la Habitación del Sargento.
- En el manga Tamama puede crear un agujero espacio-tiempo trazando un círculo con el dedo en el aire; esto en el anime está suprimido.
- En el manga Fuyuki prueba la Kerobola en un parque, mientras que en el anime da para todo un capítulo y la prueba en el tejado del colegio.
- En el manga Keroro amenaza a Natsumi con un cuchillo y a Aki con una sierra japonesa, mientras que en el anime es con la Kerobola. En el manga nunca deja de tener en su poder la Kerobola.
- Cuando están de vacaciones en la playa tropical y es por la noche, en el anime como está Giroro son él y Paul los que asusutan a todo el mundo con su lucha, mientras que en el manga se encuentran con el fantasma un viejo soldado que se hace amigo de Keroro y Tamama.
- Cuando Momoka se hace la ahogada para que Fuyuki la salve en el anime la salva Paul, mientras que en el manga la salva Natsumi.
- En el día de Año Nuevo en el manga se emborrachan y Mois le enseña el sujetador a Keroro y le dice "que le haga un favor". La siguiente escena está tapada por un cartel de "sólo para más de 18 años", firmado por Yoshizaki. También hay situaciones muy divertidas, como Kururu bebiendo absenta o cuando Mois, ebria, descubre que Giroro es abstemio. En el anime todo eso está suprimido. Lo que pasa es que todos toman una sopa alucinógena y Mois sueña estar casada con Keroro. Aun así dice "una promesa para el 2007: casarse con tío Keroro".
- Cuando aparece Mois en el anime cae del cielo sobre el tejado de la casa y luego sobre la tienda de Giroro, pero en el manga Fuyuki se la encuentra inconsciente en un parque y se la lleva a casa.
- En el manga cuando Natsumi se enfada con Keroro y le golpea o le insulta Tamama se mete al medio y la increpa de que no se meta con el sargento. En el anime no le importa, solo se enfada, o ni eso.
- En el anime Aki explica por qué le cede una habitación al Sargento cuando Natsumi le pregunta, mientras que en el manga es al revés: Aki pregunta por qué debería dársela.
- Cuando Fuyuki y Momoka celebran la reunión del club de lo paranormal en casa de los Hinata en el anime Momoka intenta que la llame por su nombre de pila (como siempre) mientras que Keroro y Tamama les ponen la zancadilla. En el manga no intenta llamarlo por su nombre y Keroro y Tamama no les hacen nada.
- Momoka culpa a Tamama en el anime por tirarse pedos. En el manga solo porque era totalmente inútil y además Fuyuki intenta saber que había en la bolsa.
- En el juego del tablero, Natsumi se transforma en el manga en diferentes personajes. En el anime tiene que enfrentarse a pruebas físicas. En el anime también juega Tamama.
- En el anime Tamama le enseña a Keroro como desaparecer para que pueda salir de la casa sin embargo en el manga Giroro es quien le enseña
Parodias
editarDurante toda la serie se han hecho parodias de otras series o de la vida real. Por ejemplo:
- Cuando Keroro se enfada, en algunas ocasiones aparece con los músculos marcados y con el pelo como un Super Saiyan de la serie Dragon Ball Z, esto ha ocurrido cuando se comió el hígado de cerbero galáctico para Natsumi Hinata, cuando Tamama era nuevo líder y destruyó las maquetas o cuando Fuyuki y él estaban haciendo el concurso de pesca sobre hielo. También se han hecho referencias de Dragon Ball como en un episodio cuando Natsumi está enferma Tamama aparece con el dispositivo para medir la fuerza de combate de los saiyans.
- Las maquetas que monta Keroro son de la marca Gundam (Esto se debe a que el estudio de animación del anime, Sunrise, creó ambas series).
- Cuando Giroro ayuda a Fuyuki a entrenarse, las escenas son calcadas a Rocky Balboa.
- Se han hecho parodias a Evangelion. Los mechas, sobre todo, escudos similares al Campo AT y sobre todo la más flagrante: las compuertas de la base secreta tienen estampado un símbolo similar al de NERV, en el que pone KERORO.
- Poyon es una policía alienígena como Mihoshi de Tenchi Muyo, Birdy de Birdy the Mighty y Mandora de Thundercats
- La policía galáctica Poyón es muy parecida a Arale Norimaki, del Dr. Slump. Las cacas son clavadas a las típicas de color rosa.
- Las alusiones directas a Mazinger Z son más que evidentes tanto en la creación de los robots y en el robot "Maminger-h" como copia de Aki Hinata.
- En un concurso de chistes en la playa, cuando gana Kogoro y recoge el premio, lleva un sombrero de paja, que con los ojos cubiertos y solo la sonrisa y sus mechones morenos, recuerda a Monkey D. Luffy, de One Piece.
- Cuando Keroro monta en el submarino de la tropa, se tapa un ojo con la gorra como el capitán Nemo de Fushigi no Umi no Nadia.
- Un capítulo en que iban a la televisión galáctica, había programas que eran calcados a los que existen en realidad:
- Power Rangers (en un capítulo también la tropa Keroro se hizo llamar los KeroRangers).
- Se ha escrito un crimen renombrado "se ha escrito un crimen galáctico".
- Pokémon como los Galactimon.
- ¿Quién quiere ser millonario? como "si la acierto la adivinó versión galáctica".
- Parodia de Canción Triste de Hill Street como episodio "Canción triste de Hinata Street".
- Se hacen muchas referencias al restaurante Mc. Donalds renombrándolo Wc. Donalds (también como en el manga de Inuyasha y Urusei Yatsura)
- También están presentes las frases hechas cambiadas por algunas palabras como "Está de rana madre", "Ir a por rana y salir trasquilado" o "Coser y croar".
- Se hace referencia a Doraemon cuando Fuyuki le pide a Keroro que llueva para no ir a la competición deportiva y que su madre no le vea hacer el ridículo y este contesta, "no soy un gato cósmico del futuro con un bolsillo mágico, no puedo hacer nada"
- En ocasiones se hacen referencias de Dragon Quest. Natsumi juega a un videojuego, que tiene un gran parecido con Dragon Quest, esto se tiene en confusión con Final Fantasy ya que las batallas que aparecen en la serie no son frontales como las de Dragon Quest, pero en el episodio 90 "Qué duro es dejar la charca, digo la casa" Keroro rompe un muñeco de coleccionista de Natsumi, el aspecto medieval del muñeco del juego lo confirma. Estos guiños pueden ser, también, porque Mine Yoshizaki dibujó un cómic de Dragon Quest y diseñó el juego Dragon Quest Rocket Slime
- En el episodio 14 Keroro le propone a Dororo varios planes para la invasión y en uno de los planes se disfraza de barrendero y su cara es clavada a la del barrendero de la serie Cosas de Locos.
- En el episodio 125 Keroro se cambia la cara con un mosquito mediante una máquina de teletransporte en la que se meten tanto el como el mosquito, exactamente igual que en la película La Mosca.
- En el episodio 126 Kururu crea un videojuego y en él estaban Saburo y el y el fondo era idéntico al de la plataforma Super Mario Bros.
- En el episodio 122 El DVD maldito keroro va a ver un DVD de los que tiene y todos son pelis que existen en la realidad como Lo que el kapo se llevó El señor de los Ranillos Croack Story etc.
- En el capítulo 47 del festival de las muñecas Kururu tenía un bastón mágico casi idéntico a la de Cardcaptor Sakura.
- Cuando Giroro es secuestado, Natsumi baja al sótano y se encuentra a Keroro, Tamama y doña Mois decidiendo el nuevo traje de la tropa. Pues bien, Angol Mois disfrazada de Cutey Honey, Keroro va disfrazado de Terminator y Tamama disfrazado de Robocop
- En el episodio 161 aparece un enemigo llamado Mekeke que es marionetista. Sus técnicas de lucha y su terrible aspecto están basados en Karasu, marioneta de Kankuro del manga y anime Naruto.
- En el episodio 22 (Tamama es nombrado nuevo líder) en el ordenador cuando Mois cae en la celda de Keroro y Tamama les observa con el ordenador; el sistema operativo del ordenador es Windows XP y utiliza para verlos un programa parecido al VLC Media Player.
- En el capítulo 37 hay una parodia de Jurasic Park.
- En un episodio se puede ver a Keroro jugando con la versión 2005 de la Nintendo DS-
- En el episodio 345 "Fuyuki Chandalman", se puede ver como un repartidor galáctico entrega un paquete a nombre de Keroro en el cual la caja pone "Mamazon", refiriéndose a la web amazon
- En un capítulo, Giroro usa un lazo rosa que cambia la voz, clara referencia a la pajarita que se usa en Detective Conan. En el capítulo 352 se vuelve a ver esta referencia, pero esta vez es una pajarita amarilla empleada por Kururu.
Curiosidades
editar- El autor de Sargento Keroro, Mine Yoshizaki es un gran fan de las maquetas, los videojuegos e Internet, cosa que deja ver en las aficiones de Keroro.
- En la oficina donde trabaja Aki Hinata, Tiene un amigo suyo que se llama Yoshi Minezaki, inversión del nombre del autor, aunque en el doblaje español le llaman de forma normal: Yoshizaki.
- Este anime está relacionado en el mismo universo ficticio que el anime Seven of Seven y Arcade Gamer Fubuki.
- Keroro y su tropa aparecen como cameo en la película de Kaiketsu Zorori.
- Keroro y Tamama aparecen como cameo en el ova de Lucky Star.
- Giroro aparece como muñeco en el episodio 5 de Birdy the Mighty Decode en el minuto 21:20.
- Zorori y los dos jabalíes aparecen como cameo en Keroro la Gran Invasión.
- El asistente de Cackletta, Fawful en la serie de Mario & Luigi: Superstar Saga y los Dr. Shroob de Mario & Luigi: Compañeros en el Tiempo, son similares a Kururu.
- Koyuki tiene un parecido a Lima del anime Saber Marionette J Again por el hecho de que cuando sonríe, su boca forma la de un gato, el tamaño y el color de los ojos verdosos y el flequillo. Aún no se sabe si el diseño de la kunoichi es original o basada ha la de la marioneta robot.
- Seohyun, integrante del grupo de K-pop Girls' Generation, ha manifestado en numerosas oportunidades ser una gran fan de Keroro.
- Los nombres de los personajes Hoyón y Hoyan tienen la primera letra cambiada respecto a los nombres originales en japonés por el parecido fonético con otras palabras de carácter obsceno.
- Giroro tuvo su primer beso con un tío de igual manera que Naruto Uzumaki de Naruto, Speedy de Samurai Pizza Cats, Rito Yuuki de To Love Ru, Ranma Saotome de Ranma 1/2 y Daisuke Niwa de D.N.Angel
Doblaje
editarJaponés (seiyū)
editarTropa Keroro
- Kumiko Watanabe (Sargento Keroro)
- Etsuko Kozakura (Recluta Tamama)
- George Nakata (Caporal Giroro)
- Akiko Hiramatsu (Chibi Giroro)
- Takehito Koyasu (Alférez Kururu)
- Takeshi Kusao (Cabo Dororo)
Tropa Garuru
- Akio Ohtsuka (Teniente Garuru)
- Akeno Watanabe (Soldado de primera Taruru)
- Kappei Yamaguchi (Novato Tororo)
- Kazuki Yao (Cabo Zoruru)
- Satsuki Yukino (jefe médica Pururu)
- Ogiyahagi (Hiroaki Ogi / Ken Yahagi) (Kiruru)
- Yoshinori Fujita (Kiruru (TV))
Otros keronenses
- Junko Noda (Karara)
- Hidekatsu Shibata (Dobaba)
- Natsuko Kuwatani (Chiroro)
- Kenichi Ogata (Padre Keroro)
- Keiko Han (Capitán Keroro)
- Mami Koyama (Intructor de servicio de la academia de Keroro)
- Kumiko Watanabe (Madre de Dororo)
Película
- Yui Aragaki (Mirara)
- Kōichi Yamadera (Zorori)
Familia Hinata
- Tomoko Kawakami (Fuyuki Hinata)
- Chiwa Saitō (Natsumi Hinata)
- Akiko Hiramatsu (Aki Hinata)
- Hisako Kyōda (Akina Hinata)
Amigos de la familia Hinata
- Haruna Ikezawa (Momoka Nishizawa)
- Akira Ishida (Mutsumi '623' Saburo)
- Ryō Hirohashi (Koyuki Azumaya)
- Akiko Yajima (Southern Cross)
Otros personajes importantes
- Mamiko Noto (Angol Moa (Angol Mois))
- Hōchū Ōtsuka (Nebula)
- Nobuyuki Hiyama (Kogoro 556)
- Tomoko Kaneda (Lavie)
- Keiji Fujiwara (Narrador, Paul Moriyama)
Castellano (España)
editarTropa Keroro
- Eba Ojanguren (Sargento Keroro)
- Pilar Ferrero (Recluta Tamama)
- Victor Prieto (Caporal Giroro)
- Juan Martín Goirizelaya (Alférez Kururu)
- Alberto Escobal García (Cabo Dororo)
Familia Hinata
- Josu Cubero (Fuyuki Hinata)
- Alazne Erdozia (Natsumi Hinata)
- Ana Begoña Eguileor (Aki Hinata)
- Nuria Marín Picó (Akina Hinata)
Amigos de la familia Hinata
- Nuria Marín Picó (Momoka Nishizawa)
- Jaime de Diego (Saburo Mutsumi)
- Sonia Torrecilla (Koyuki Azumaya)
- Ana Begoña Eguileor (Angol Mois))
Otros personajes importantes
- Rosa Romay (Enfermera Pururu)
- Estivaliz Lizárraga (Alisa Southerncross)
- Anselmo Herrero (Kogoro)
- Ana Lupe Hernández / Rosa Romay (Rabbie)
- José María Regalado (Narrador)
Enlaces externos
editar- Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Sargento Keroro.
- Keroro Gunsō website (Japonés)
- Sunrise's Keroro Gunsō website (Japonés)
- TV Tokyo Keroro Gunsō website Archivado el 29 de octubre de 2012 en Wayback Machine. (Japonés)
- Keroro Wiki en español
- Web de Norma Editorial de los Tomos de Keroro
- Ficha del doblaje de la serie en castellano
- Página oficial de Keroro para España
- Tienda oficial de Keroro para España
- Official Keroro Gunsō Movie Website (Japonés)
- Official Tokyopop Sgt. Frog manga website (Inglés)
- Sgt. Frog on IMDb (Inglés)