Shri Simha (Skt. Śrī Siṃha,en tibetano: ཤྲི་སིང་ཧ།, Wyl. shri sing ha) Shri Simha es el discípulo principal y sucesor de Manjushrimitra en el linaje de las enseñanzas del Dzogchen.

Shri Simha
Información personal
Nacimiento Siglo VIII Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Budismo Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Alumno de Mañjuśrīmitra Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor Ver y modificar los datos en Wikidata
Alumnos Padmasambhava y Jñanasutra Ver y modificar los datos en Wikidata

Biografía editar

Nació en la ciudad china de Shokyam en Khotan. A partir de los quince años[1]​ estudió las ciencias comunes como gramática y lógica durante tres años con el maestros chino Hatibhala. Cuando llegó a a ser un erudito se asentó en la ciudad de Suvarṇadvīpa[nota 1]​ en el oeste, en Kashmir. En su Océano de Dichos Asombrosos, Guru Tashi Tobgyal señala que Shri Simha recibió una profecía de Avalokiteshvara mientras viajaba, diciéndole que viajara al cementerio de Sosaling con el fin de alcanzar el logro definitivo. Contento con esta profecía, Shri Simha pensó "para comprender el fruto supremo con mayor facilidad debería también dominar los otros tantras y la vía del mantra secreto". En la montaña de cinco picos de Wu-t'ai-shan estudió todas las doctrinas externas e internas del mantra sin excepción bajo la dirección de Bhelakirti. Se ordenó monje y observó estrictamente los votos del Vinaya durante treinta[1]​ años.[nota 2]​ De nuevo el sublime Avalokiteshvara le animó repitiéndole la anterior profecía. Shri Simha pensó que debería adquirir poderes milagrosos para poder eliminar las dificultades del viaje a India. Practicó los medios del logro durante tres años hasta obtener el cuerpo de un vidyādhara. Shri Simha viajó con poderes milagrosos a Sosaling donde se encontró con Manjushrimitra en dicho cementerio y permaneció junto a él treinta y cinco años. Después de haber transmitido todas las instrucciones orales, el gran maestro Manjushrimitra disolvió su forma corporal en una masa de luz. Cuando Shri Singha gritó desesperado y pronunció cánticos de profunda melancolía, Manjushrimitra apareció de nuevo y le confió un cofre enjoyado con sustancias preciosas. El cofre contenía las palabras finales del maestro, una instrucción clave llamada 'las Seis experiencias de la Meditación'. Tras recibir esta transmisión, Shri Singha logró la confianza definitiva. En Bodhgaya encontró los manuscritos de los tantras ocultos con anterioridad por Manjushrimitra, Shri Simha los llevó a China en donde clasificó la Sección de la Instrucciones en cuatro partes: la externa, la interna, la secreta y la más íntima e insuperable. Los tres primeros ciclos fueron destinados a aquellos que requieren elaboración y los escondió en la balconada del templo de Bodhikṣetra. Después de acuerdo con una predicción que recibió de las dakinis escondió el ciclo secreto insuperable en un pilar de Tashi Trik Go. Después se dirigió al cementerio de Siljin en donde fue venerado por espíritus salvajes, permaneciendo en meditación. Entre los discípulos de Shri Singha destacan cuatro maestros sobresalientes: Jnanasutra, Vimalamitra, Padmasambhava y el traductor tibetano Pagor Vairotsana. En su paranirvāṇa transmitió a Jnanasutra su testamento espiritual 'Los siete clavos' (en tibetano: གཟེར་བུ་བདུན་པ, Wyl. gzer bu dbun pa).

Canción del Logro editar

El logro general de la Sección de la Mente, la canción de la meditación espontánea sobre la joya preciosa, la pronunció Shri Simha en su refugio de meditación durante una fiesta de ofrecimiento (en tibetano: ཚོགས་,Wyl. tshogs, tsog).

Hum
Aunque se concibe, desafía la imaginación;
aunque se mencione, no se puede discernir;
desde el espacio básico de la vastedad alerta
resplandece una luz que no necesita buscarse.

Permanece estable e imparcialmente tranquilo
en el dharmata cuyos pensamientos no pueden ser desentrañados nunca.
Según veo, no hay ningún otro entrenamiento que este.

La punta de lanza de mi conocimiento alerta
parte en dos a mi enemigo, mis pensamientos.
Ratna kosala a hoh

(Traducción del texto extraído de Wellsprings of the Great Perfection[2]​) y publicado en [1]

Referencias editar

  1. a b (2º Dudjom Rinpoche) Yeshe Dorje, Yikdrel (1991). The Nyingma School of Tibetan Buddhism. Its Fundamentals and History Wisdom Publications, Boston
  2. Erik Pema Kunsang, Wellsprings of the Great Perfection: The lives and insights of the early masters in the Dzogchen lineage.(2006); ISBN 962-7341-57-6

Otras fuentes editar

Notas editar

  1. No debe confundirse con Sumatra, cuyo nombre en sánscrito coincide
  2. Cornu (2001) escribe tres años en vez de treinta



El presente artículo ha sido redactado usando, parcialmente, la [https://web.archive.org/web/20131129081831/http://rywiki.tsadra.org/index.php/Main_Pagehom%C3%B3nima en inglés en el con licencia. No es una traducción sino una revisión y ampliación del original.