Abrir menú principal

The Many Adventures of Winnie the Pooh

película animada estadounidense de 1977 producida por Walt Disney Productions

The Many Adventures of Winnie the Pooh (Lo mejor de Winnie the Pooh en España, y Las aventuras de Winnie the Pooh en Hispanoamérica) es un largometraje animado estadounidense producido por Walt Disney y distribuido por Buenavista en 1977. Es el vigésimo segundo en la lista de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en la lista de Los Clásicos de Walt Disney.

El largometraje es en realidad la unión de tres cortos previamente proyectados en cine, basados en los cuentos de A. A. Milne: Winnie the Pooh y el árbol de miel (1966), Winnie Pooh y el bosque encantado (1968) y Winnie Pooh ¡y Tigger también! (1974). Debido a lo anterior, algunas personas también la consideran como una "película-paquete" (largometrajes compuestos de dos o más cortos realizados durante la Segunda Guerra Mundial para reducir costos), ya que también fue producida de esta manera por razones económicas.

Es también una de las últimas películas supervisadas personalmente por Walt Disney (Winnie Pooh y el árbol de miel fue proyectado en salas por primera vez cuando Disney aún vivía y también supervisó la producción de Winnie Pooh y el bosque encantado).

La película difiere de los cortos al final de cada uno de éstos, ya que se creó un nuevo final para lograr unir los tres cortos. Aunque Disney siempre pensó en hacer un largometraje desde el inicio, se decidió por lo contrario -ya que la producción ya había empezado-, y realizó los cortos para familiarizar a la audiencia con los personajes.

Los personajes han saltado de la pantalla grande a la televisión, libros, ropa y juguetes.

ArgumentoEditar

  • Winnie Pooh y el árbol de la miel
  • Winnie Pooh y el bosque encantado
  • Winnie Pooh ¡y Tigger también!
  • Epílogo

RepartoEditar

DoblajeEditar

El doblaje en español para Latinoamérica (realizado en 1996) estuvo a cargo del mexicano Francisco Colmenero. Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de habla hispana. La calidad del doblaje mantiene vivo el estilo de doblaje de uno de los primeros directores de doblaje en español iberoamericano, Edmundo Santos.

Enlaces externosEditar