Navajo churro editar

Hola @46.25.216.96, puedes elegir traducir cualquier artículo de la Wikipedia en inglés o en cualquier otra lengua, pero es obligatorio que se cumplan siempre las condiciones de la licencia GFDL, que exigen la atribución de la autoría, de lo contrario, parecería que el autor de un artículo es su traductor y no sus redactores originales. Cuando comienzas una traducción tienes que poner en el resumen de edición el enlace al contenido original porque una traducción es una obra derivada de la original en otro idioma. En el resumen de edición de la primera versión del artículo traducido tienes que poner siempre el nombre del artículo traducido y la versión que se usa, ya que un enlace interwiki no es válido. Para eso están las plantillas de traducido. Debe hacerse como se indica en la documentación de la plantilla, de manera tal que quede un link a la versión exacta (fecha y hora) que se tradujo e indicar además si es parcial o total. Puedes fijarte en esta página y en esta página. Un saludo. ~~~~ Rafstr (discusión) 03:12 6 feb 2023 (UTC)Responder

Andrés Dias de Escobar editar

Hola @46.25.216.96, en el artículo se afirma que "fue obispo de...Tabor". ¿Se trata de la ciudad en la República Checa? Un saludo Rafstr (discusión) 09:04 22 mar 2023 (UTC)Responder


Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.