Usuario discusión:Hiperfelix/Archivo 2017


Medicina alternativa editar

@Hiperfelix:

has quitado todo el párrafo con su referencia y lo que estaba escrito sobre la dificultad de enumerar las llamadas medicinas alternativas está en la fuente. Lo que yo había recalcado también lo había hecho con intención de aclarar: muchos de los promotores de terapias fraudulentas usan ese informe de la OMS como argumento falaz en plan "la OMS ha dicho que es válida" cuando no lo hace en absoluto, lo que pasa es que es extenso y saben que nadie lo va a leer. Por eso separo las "medicinas tradicionales", que pueden ser más o menos eficaces, pero no contaban con la posibilidad de demostrarlo mediante investigación, de "medicinas alternativas" que es un concepto más amplio y bastante más confuso. Y si se revisa el informe de la OMS su intención última fue tratar de deslindar lo que podía ser válido de lo que no. Lo voy a revertir, y si acaso, lo tratamos en la discusión.

Cock Sparrow (discusión) 19:53 18 feb 2017 (UTC)

Global Temperature Anomaly 2016 editar

Hola

No sé si ya se habrá arreglado el problema de que en las infoboxes no se pueden poner gráficos multilingües, que es lo que impide que se actualice automaticamente el gráfico "madre" https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Global_Temperature_Anomaly.svg (lo cojo de commons, no de en wikipedia). Si no se ha arreglado esa especie de bug o posibilidad no prevista que hablo al principio, actualizaré a mano el nuestro. Tambien hay la oportunidad de corregir un poco la terminología. En la version traducida al español del "grafico madre", el eje x es "Indice Global de la temperatura Tierra-Océano" . En tu version que yo hice es "indice de la temperatura global tierra y mar". ¿No podria ser algo así como "indice global de la temperatura media superficie (o parte?) terrestre - superficie (o parte?) acuática"? . También puede ser "superficie terrestre-océano". Quiza en los informes del IPCC en sus versiones en español haya versiones de esa gráfica en español y con esa terminología. No lo he mirado. Respecto al otro que me pides intentaré hacerlo también. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 13:56 9 feb 2017 (UTC)

Hola otra vez£. Ya he hecho lo del gráfico de temperatura media y anomalía térmica. Échale un ojo cuando puedas (prueba con varios navegadores y ordenadores si puedes), porque las tripas del archivo con eso de las diferentes versiones lingüísticas dentro es un poco complicado. Yo he probado hasta ahora en un pc con windows 7 en Firefox y Chrome y se ve bien. Si se ve mal en algun otro caso puedo intentar revisarlo. saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 17:24 18 feb 2017 (UTC)


Hola he hecho los dos gráficos que me pediste. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 09:45 23 feb 2017 (UTC)

Hola, no es mucho problema realizar los cambios que me dices. Pero es mejor que quede claro exactamente lo que hay que corregir. Entiendo que hay que cambiar "media móvil de 5 años" por "Media (suavizada mediante regresión local)". Quiza lo simplifique aun mas a "Media (suavizada)" y poniendo la referencia a la regresion local en la leyenda de la imagen como en la version original en inglés. Respecto al otro cambio, te refieres al otro gráfico de los dos que me pediste y hay que cambiar "Año (a.C.)" por "Año (d.C.)". Supongo que se puede dejar en simplemente en "Año". Me puedes confirmar que esos serían los cambios, en ambos casos?. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 06:38 25 feb 2017 (UTC)

Hola otra vez

He cambiado lo de Año aC. Pero respecto al otro grafico, que me parece más importante, no me acaba de convencer lo de la "curva suavizada". Quizá poniendo la unidades °C tanto para la media anual como para la expresion que pongamos finalmente?. Algo así como: "media anual(°C)", "curva suavizada (°C)". Sé que eso significa una separación del original en inglés. Tambien veo que las bandas azules no estan explicadas.Pero que aparecen en la leyenda del grafico en commons. Este es el texto: English: Land-ocean temperature index, 1880 to present, with base period 1951-1980. The solid black line is the global annual mean and the solid red line is the five-year lowess smooth, i.e. a non-parametric regression analysis that relies on a k-nearest-neighbor model. The function is evaluated using a fraction of data corresponding to a ten year window of data, giving an effective smoothing of approximately five years. The blue uncertainty bars (95% confidence limit) account only for incomplete spatial sampling. This is based upon Fig. 1A in Hansen et al. (2006) and Fig. 9a in Hansen et al. (2010). The graph shows an overall long-term warming trend.

Yo creo que esta sería mas o menos la traducción: Índice de la temperatura media global, desde 1880 hasta la actualidad, con el período base 1951-1980. La línea negra sólida es la media global anual y la línea roja sólida es una curva suavizada con una es:regresión local no paramétrica basada en un modelo k vecino más cercano. La función se evalúa utilizando una parte de los datos correspondiente a un rango de diez años de datos, lo que resulta en un suavizado en la práctica de aproximadamente cinco años. Las barras azules representan la incertidumbre (límite de confianza del 95%) para el caso de observaciones espaciales incompletas. Esto se basa en la Fig. 1A en Hansen et al. (2006) y la Fig. 9a en Hansen et al. (2010). El gráfico muestra una tendencia global de calentamiento a largo plazo.

échale un ójo porque es complicado y ceo que estaría bien dejarlo más o menos claro.

Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 07:14 26 feb 2017 (UTC)

Tabla de etapas del Holoceno editar

Hola Hiperfelix: He visto que ha quitado la tabla "etapas del Holoceno" del artículo "calentamiento global".Me parecía que era una tabla en la que se visiona fácilmente en que periodo se encuentra el calentamiento global, pero quiza no sea una tabla muy bien hecha. Si hay alguna forma de mejorarla y que se pudiera añadir, te agradecería me lo comentases Muchas gracias JuanCamacho (discusión) 17:48 7 abr 2017 (UTC)JuanCamacho

Neon Genesis Evangelion editar

Hola! Soy un usuario italiano que participó en la discusión sobre Neon Genesis Evangelion. Estoy invitando a una gran cantidad de usuarios de los distintos wiki para mejorar la calidad de los artículos de Evangelion. Creo que es el momento de una Revisión por pares. Podríamos empezar y invitar a Sygma y otros usuarios. Creo que NGE puede convertirse en un AD. Por favor, responda en mi User talk. Gracias por tanto. --TeenAngels1234 (discusión) 17:39 5 may 2017 (UTC)

I see. How about a general review in my User sandbox? I edited the NGE article in many sections (Origen y producción, Temática y estilo, Inspiración y simbolismo and all the sections about critical acclaim, merchandising, reception ecc.). I'm not a Spanish native speaker, and I wish someone to start a FA review for the article, so your contribute for translation and prose would be very helpful :)--TeenAngels1234 (discusión) 19:16 11 jun 2017 (UTC)

RE: Una verdad incómoda editar

  Hecho, Félix: cambié todas las comillas rectas (inglesas ["ejemplo"]) que enmarcaban oraciones en español por comillas españolas («ejemplo»). No cambié las que enmarcaban oraciones en inglés (dentro de algunas referencias), porque en inglés no existen las comillas españolas.

Noté que también hay una especie de apóstrofos dentro de algunas de esas oraciones en español («'ejemplo'»), pero no los cambié porque no sé si quieres que los cambie por comillas simples tipográficas («‘ejemplo’») o por comillas dobles tipográficas (inglesas [«“ejemplo”»]) o si quieres que los deje como están.

Por favor, hazme saber si necesitas más ayuda. ¡Un abrazo! —AVIADOR •   • ¡A tus órdenes! • (– 5h) 15:52 9 jul 2017 (UTC)

De acuerdo. ¡Hasta pronto! —AVIADOR •   • ¡A tus órdenes! • (– 5h) 18:46 12 jul 2017 (UTC)

Imagen registro de temperaturas y CO2 (una verdad incómoda) editar

Hola. Si, procuraré echarle una ojeada. En principio es una iamgen vectorial, svg, asi que no debería ser deamsiado complicado, aunuqe veo que el origen de los datos viene de unos datos de fuera, matlab, parece. Eso si estoy a punto de irme de vacaciones, asi que ya veremos cuando puedo mirarlo. TE aviso cuando lo haga. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 13:33 18 jul 2017 (UTC)

Hola . Ya lo he hecho, aqui:

 

Espero que sea lo que querías. Saludos cordiales --Basquetteur (discusión) 21:52 19 jul 2017 (UTC)

Tú puedes borrar artículos editar

... siempre y cuando sean redirecciones con una sola edición en el historial y lo hagas sirviéndote de la opción "Trasladar" en otro artículo. Es lo que podrías haber hecho en Protocolo de Kioto. Saludos. Lin linao ¿dime? 04:57 19 jul 2017 (UTC)

Traslados e historiales de páginas editar

Hola, Hiperfelix. Como te habrás dado cuenta, pedí que la página que marcaste para borrar fuera restaurada. Hace poco volviste a eliminar manualmente el contenido de la desambiguación «Acuerdo de París» y pediste el borrado rápido de la página, todo lo cual es un proceder incorrecto, ya que al solicitar el borrado rápido estabas echando a la basura el historial de esa página de desambiguación. Puedes pedir el borrado de redirecciones con historial sin ediciones de relevancia (por ejemplo, uno que contenga solo la edición en que se creó una redirección), pero no debes pedir el borrado rápido de páginas cuyo historial contenga ediciones útiles (en el caso del historial en cuestión, contiene las diversas formas que ha tenido la página de desambiguación).

Lo que puedes hacer en casos así es renombrar la página de título ambiguo («Acuerdo de París») agregándole la aclaración entre paréntesis («Acuerdo de París (desambiguación)») y pedir entonces el borrado de la primera (que habrá quedado como una redirección sin historial de importancia); y una vez que un bibliotecario la borre, puedes trasladar ahí el artículo principal (trasladar «Acuerdo de París (2015)» a «Acuerdo de París»). Saludos. --  Jorge   (disc.) 04:51 1 ago 2017 (UTC)

Arcoiris Fractal editar

Felix... parece que tu borraste el articulo del Arcoiris Fractal diciendo algo tan disparataco como que es parecido a la Cosmologia Fractal y la Relatividad de Escala... si lo leyeras y entendieras verias que hay importantes diferencias.

Como puedo rescatar el texto ?... a lo mejor se pueden realizar cambios para que se apruebe su publicacion

Dejame recuperar todo el texto (en Taller)... ya que me costo mucho de desarrollar

Pruebas genéticas de venta directa al consumidor editar

Hola Hiperfelix:

Las pruebas genéticas de venta directa al consumidor son productos milagro en el sentido que manipulan el estilo de vida de las personas (sanas o enfermas) basándose en técnicas de laboratorio aparentemente científicas, pero sin control técnico ni médico, lo cual pone en riesgo la salud de los usuarios de este tipo de producto; además de engañarles, al ofrecerles falsas predicciones sobre su estado de salud actual, o factores de riesgo para el futuro. En una de las referencias bibliográficas las denominan "Horóscopos de ADN". Un cordial saludo: --Raimundo Pastor (discusión) 17:16 3 sep 2017 (UTC)
Todas, porque desde distintos puntos de vista cuestionan la calidad, validez y utilidad de dichas pruebas. Sólo en PubMed hay 476 referencias bibliográficas, pero creo que no será necesario ponerlas todas. ¡Ojo! sólo cuestionan las pruebas de venta directa al consumidor, no otro tipo de pruebas genéticas. Pero no esperes que en esos trabajos aparezca literalmente la expresión "producto milagro", ya que es una expresión en español. Te recuerdo que los productos milagros no tienen porque ser sólo los medicamentos, sino también las "sustancias, actividades o servicios con aparente finalidad sanitaria". Un cordial saludo:--Raimundo Pastor (discusión) 14:38 6 sep 2017 (UTC)
Parece que no estamos de acuerdo. Por favor, no borres lo que he introducido, ya que he solicitado que lo analicen otros editores y administradores Tablón de anuncios de los bibliotecarios, para que sean ellos los que dictaminen. NO creo necesario una "guerra de ediciones". Un cordial saludo: --Raimundo Pastor (discusión) 20:12 14 sep 2017 (UTC)

Tu nominación a WP:SAB de «Una verdad incómoda» editar

El artículo que nominaste como artículo bueno, «Una verdad incómoda», ha sido reprobado  . Acude a Discusión:Una verdad incómoda para ver las razones por las cuales la nominación ha sido reprobada. Cuando estos puntos hayan sido tratados o arreglados, podrás nominar nuevamente el artículo. Edslov (discusión) 17:55 18 oct 2017 (UTC)

Traduciendo en:Criticism of Jesus editar

Hola.

Quiero traducir el artículo en:Criticism of Jesus valiéndome de la herramienta Especial:Traducción_de_contenidos para facilitar el proceso. El problema es que tú ya has iniciado una traducción de dicho artículo, y no parece ser posible que otros la terminemos por ti. ¿Podrías eliminar tu versión preliminar? Está completamente vacía así que no hay trabajo qué perder.

Saludos. --isacdaavid 03:15 24 dic 2017 (UTC)

Volver a la página del usuario «Hiperfelix/Archivo 2017».