En la mitología hinduista, Vádaba fue la madre de los dos Ashuin,[1]​ médicos de los semidioses, paralelos a los semidioses griegos Dioscuros Cástor y Pólux.

Vádabaa es la ninfa Ashwini, que toma forma de yegua (vádaba), como esposa de Vivasvat[2]​ (dios del Sol).

Etimología editar

En idioma sánscrito, vádabā significa ‘yegua’.

También se escribe vádavā, vadavá, bádavā, bádabā, bádava o badabá.

En la edición de 1910 de la Enciclopedia Espasa aparece como badavã (aunque este acento diacrítico no se utiliza en la transliteración del sánscrito, ya que implicaría una nasalización del fonema a, que sería impropio de este idioma).

Otros significados editar

La llama Vádabāgni editar

Vádabāgni o Vádavāgni es el fuego submarino (vádabā: ‘yegua’; agni: ‘fuego’), o fuego de las regiones infernales, que surge de una caverna llamada Vádabā-mukha (la ‘boca de la yegua’), situada bajo el mar, en el polo norte terrestre. (Según el Majabhárata, el Katha-sarit-sagara, el Jari-vamsa y el Aria-bhata).

  • En el Majabhárata también se cuenta una historia diferente acerca del origen de este fuego, creado por el poderoso rishi Aurva Bhargava.
  • En el Majabhárata se cuenta que el rey Sudakshina, aliado de Duriodhana, era un gran guerrero, purusha-viagra (‘hombre-tigre’) y kamboja vádabā-mukham (‘volcán baltistano’).
  • Cuando los hindúes veían en el océano una sustancia espumosa particular, la llamaban Vádabā-agni-mala (la suciedad provocada por este Fuego de la Yegua).
  • Según el Brihat samhita (del astrónomo Varaja Mijira) y el Markandeia-purana, existía una raza mítica llamada Vádabā-mukha (probablemente porque se creía que vivían cerca de esta Boca de la Yegua).
  • Según el Ramayana y el Katha-sarit-ságara, también Shiva y el Nara Naráiana recibían este nombre de Vádaba-mukha.
    • En el templo de Hampi (Karnataka, India) existe un śiva-lingam (piedra que representa el falo del Señor Shiva), que se llama Bádava-linga.

La diosa Vádabāgni editar

Como diosa del fuego submarino ocupa un lugar muy secundario en el panteón hindú.

En cambio en el budismo tibetano figura en un lugar relevante, y se confunde con dos divinidades afines, Jáiagriva y Jáiasiras que se conocen bajo el nombre común de Tamdis (‘enemigo de los demonios’).

Notas editar

  1. Según varios Puranas y el Dasha-kumara-charita, citados en el Sanskrit-English Dictionary (1899) del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).
  2. Vivasvat en idioma avéstico, Suria en sánscrito.
  3. Según el diccionario de Horace H. Wilson (1786-1860), citado en el Sanskrit-English Dictionary del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).
  4. Según el Vaitana-sutra; citado en el Sanskrit-English Dictionary de Monier Monier-Williams.
  5. Según Mitāksharā, comentador de los textos del sabio rishi Iagñavalkia; citado en el Sanskrit-English Dictionary de Monier Monier-Williams.
  6. Según el Shishupala-vadha, que cuenta la historia del asesinato del insultante Śiśupāla en manos del dios Krisna; citado en el Sanskrit-English Dictionary de Monier Monier-Williams.

Referencias editar