Vocal cerrada anterior no redondeada
sonido vocàlico
Anterior | Semiant. | Central | Semipost. | Posterior | |
---|---|---|---|---|---|
Cerrada | |||||
Casi cerr. | |||||
Semicerr. | |||||
Media | |||||
Semiab. | |||||
Casi ab. | |||||
Abierta |
Donde los símbolos aparecen en parejas,
el de la derecha representa una vocal redondeada.
el de la derecha representa una vocal redondeada.
La vocal cerrada anterior no redondeada, (ⓘ) es un sonido vocálico que se usa en casi todas las lenguas orales. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional es i, y el símbolo X-SAMPA equivalente es i.
Vocal cerrada anterior no redondeada | ||
---|---|---|
i | ||
Codificación | ||
N.º de orden en el AFI | 301 | |
Unicode (hex) | U+0069 | |
X-SAMPA |
i | |
Kirshenbaum |
i | |
Braille | ⠊ | |
Sonido | ||
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional | ||
Características
editar- Su abertura es cerrada, lo que significa que la lengua se sitúa tan cerca como sea posible al paladar sin crear una constricción que se pudiera calificar como consonante.
- Su localización es anterior, lo que significa que la lengua se sitúa tan adelante como sea posible en la boca sin crear una constricción que se pueda calificar como consonante.
- No es una vocal redondeada, lo que significa que los labios no se abocinan y sus superficies interiores no están expuestas.
Apariciones
editarLa vocal [i] es muy común. Fonológicamente está presente en casi todas las lenguas con tres o más vocales, y fonéticamente en todas probablemente. Por ejemplo:
- Croata: vino [viːno̞], "vino"
- Feroés: ''''il [iːl], "--(foot)sole--"
- Español: tipo [ˈt̪ipo]
- Islandés: líka [liːka], "también"
- Italiano: qui [kwi], "aquí"
- Ligur: chìnn-a [ˈkiNNa], "cuna"
- Noruego: is [iːs], "hielo"
- Portugués: li [liː], "leo"
- Polaco: i [i], "y"
- Ruso: лист [lʲist], "cinco"
- Sueco: is ⓘ, "hielo"
- Vietnamita: ty [tī], "oficina"
Lengua | Palabra | AFI | Significado |
---|---|---|---|
Afrikaans[1] | dief | [dif] | "ladrón" |
Alemán[2][3] | Ziel | ⓘ | "meta" |
Árabe (estándar)[4] | دين/diin | [d̪iːn] | "religión" |
Catalán[5] | sic | [ˈsik] | "sic" |
Chino mandarín[6][7] | 七 / qī | ⓘ | "siete" |
Checo[8][9] | bílý | ⓘ | "blanco" |
Chuvasio | çип | [ɕ̬ip] | "amenaza" |
Francés[10][11] | fini | [fini] | "terminado" |
Griego moderno[12][13] | κήπος / kípos | [ˈc̠i.po̞s̠] | "jardín" |
Hebreo moderno[cita requerida] | חשיבה | [χäʃivä] | "pensamiento" |
Húngaro[14] | ív | [iːv] | "arco" |
Inglés[15] | free | ⓘ | "libre" |
Inglés australiano[16] | bit | [bit] | "poco" |
Italiano[17] | bile | [ˈbiːle̞] | "ira" |
Japonés[18] | 銀/gin | ⓘ | "tabla" |
Neerlandés[19][20] | biet | ⓘ | "remolacha" |
Referencias
editar- Donaldson, Bruce C. (1993), «1. Pronunciation», A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1-35, ISBN 9783110134261.
- Thelwall, Robin (1990), «Illustrations of the IPA: Arabic», Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37-41, ISSN 0025-1003, S2CID 243640727, doi:10.1017/S0025100300004266.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), «Catalan», Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53-56, S2CID 249411809, doi:10.1017/S0025100300004618.
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), «Standard Chinese (Beijing)», Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 109-112, doi:10.1017/S0025100303001208.
- Duanmu, San (2007), The Phonology of Standard Chinese (2nd edición), Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2 Parámetro desconocido
|orig-year=
ignorado (ayuda). - Dankovičová, Jana (1999), «Czech», Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70-74, ISBN 978-0-521-65236-0.
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), «Czech spoken in Bohemia and Moravia», Journal of the International Phonetic Association 42 (2): 225-232, doi:10.1017/S0025100312000102.
- Gussenhoven, Carlos (1992), «Dutch», Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45-47, ISSN 0025-1003, S2CID 243772965, doi:10.1017/S002510030000459X.
- Verhoeven, Jo (2005), «Belgian Standard Dutch», Journal of the International Phonetic Association 35 (2): 243-247, doi:10.1017/S0025100305002173.
- Roach, Peter (2004), «British English: Received Pronunciation», Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239-245, ISSN 0025-1003, doi:10.1017/S0025100304001768.
- Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), «Australian English», Journal of the International Phonetic Association 37 (3): 341-350, doi:10.1017/S0025100307003192.
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), «Illustrations of the IPA:French», Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73-76, ISSN 0025-1003, S2CID 249404451, doi:10.1017/S0025100300004874.
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013), Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd edición), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2 Parámetro desconocido
|orig-year=
ignorado (ayuda). - Hall, Christopher (2003), Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (2nd edición), Manchester: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4 Parámetro desconocido
|orig-year=
ignorado (ayuda). - Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015), Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7th edición), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4 Parámetro desconocido
|orig-year=
ignorado (ayuda). - Arvaniti, Amalia (2007), «Greek Phonetics: The State of the Art», Journal of Greek Linguistics 8: 97-208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archivado desde el original el 11 de diciembre de 2013 Parámetro desconocido
|citeseerx=
ignorado (ayuda). - Trudgill, Peter (2009), «Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology», Journal of Greek Linguistics 9 (1): 80-97, doi:10.1163/156658409X12500896406041.
- Szende, Tamás (1994), «Illustrations of the IPA:Hungarian», Journal of the International Phonetic Association 24 (2): 91-94, ISSN 0025-1003, S2CID 242632087, doi:10.1017/S0025100300005090.
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), «Italian», Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117-121, ISSN 0025-1003, doi:10.1017/S0025100304001628.
- Okada, Hideo (1999), «Japanese», en International Phonetic Association, ed., Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0.
- ↑ Donaldson, 1993, p. 2.
- ↑ Hall, 2003, pp. 78, 107.
- ↑ Dudenredaktion, Kleiner y Knöbl, 2015, p. 34.
- ↑ Thelwall, 1990, p. 38.
- ↑ Carbonell y Llisterri, 1992, p. 54.
- ↑ Lee y Zee, 2003, p. 110.
- ↑ Duanmu, 2007, pp. 35–36.
- ↑ Dankovičová, 1999, p. 72.
- ↑ Šimáčková, Podlipský y Chládková, 2012, p. 228.
- ↑ Fougeron y Smith, 1993, p. 73.
- ↑ Collins y Mees, 2013, p. 225.
- ↑ Arvaniti, 2007, p. 28.
- ↑ Trudgill, 2009, p. 81.
- ↑ Szende, 1994, p. 92.
- ↑ Roach, 2004, p. 240.
- ↑ Cox y Palethorpe, 2007, p. 344.
- ↑ Rogers y d'Arcangeli, 2004, p. 119.
- ↑ Okada, 1999, p. 117.
- ↑ Gussenhoven, 1992, p. 47.
- ↑ Verhoeven, 2005, p. 245.