Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Rumanía durante el periodo de entreguerras

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Rumanía durante el periodo de entreguerras



Rumanía durante el periodo de entreguerras editar

Propuesto por
Rowanwindwhistler (discusión) 20:25 30 abr 2012 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 28 de mayo al 3 de junio

Categoría
Historia
Motivación
Creo que es un artículo suficientemente extenso y completo y cumple los requisitos para ser un artículo destacado. Es un periodo crucial de la historia de Rumanía.
Redactor(es) principal(es)
rowanwindwhistler
Datos generales del artículo
Rumanía durante el periodo de entreguerras (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes

Utiliza bibliografía destacada sobre el periodo y el país, entre los títulos uno de los mejores tratamientos sobre la Guardia de Hierro (Veiga) o sobre la situación económica y política (Roberts).

Enlaces rotos

Para verificar enlaces rotos

Opiniones
  • Pregunta: En la primera oración del artículo decía: "El Periodo de entreguerras en Rumania" y lo cambié a "Rumanía" para darle uniformidad al artículo pues en todo éste se menciona con el acento. No obstante, ¿cuál opción sería la más apropiada? Porque el artículo de Rumania está sin tilde. Emiglex {¿...?} c^
Creo que parte de la respuesta a la pregunta se encuentra aquí [1]. Para mí es más natural decir Rumanía, con tilde, pero entiendo que para otras personas lo es pronunciarlo y escribirlo de la otra manera. Correctas parecen ambas...--Rowanwindwhistler (discusión) 06:07 2 jun 2012 (UTC)[responder]
comentario Comentario Efectivamente, Roman, es un artículo muy extenso y, sobre todo, muy trabajado y eso se nota. Dejo unas pequeñas observaciones:
  • La introducción debería ampliarse.
  • "El país había obtenido además el sur de Dobruja inmediatamente antes del estallido de la Guerra Mundial, tras la derrota búlgara en la Segunda Guerra Balcánica en 1913, la había perdido durante la guerra y la había vuelto a recuperar tras la derrota de los Imperios Centrales. En esta provincia, a diferencias de las otras adquisiciones, la población de cultura rumana se hallaba en minoría." Creo que esta frase se podría redactar mejor.
  • "Los liberales regresaron al poder en 1922, aprobando una nueva constitución al año siguiente, según la oposición con el objetivo no de unificar la legislación de todos los territorios del país, sino de facilitar su perpetuación en el mismo". ¿Se refiere a la de los liberales en el poder? Creo que se puede dar un mejor giro a la frase.
  • "Averescu fue despedido por el rey". Mejor destituido o cesado.
Me quedo en «El gobierno de Goga y la dictadura real». El artículo pinta bastante bien. Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 10:27 25 jun 2012 (UTC)[responder]
Sí que es cierto que ha habido esfuerzo en redactarlo, sí. Sobre los comentarios:
  • Intentaré ampliar algo la introducción.
  • He corregido el complemento directo, efectivamente era erróneo. Estaba pensando en la Dobruja (la provincia, femenino) pero es cierto que en la redacción me refiero al sur de la misma, masculino. Espero que este fuese el error observado.
  • He intentado aclarar la redacción, poniendo explícitamente que los liberales eran los que deseaban mantenerse en el poder.
  • Me parece buen apunte, lo he modificado según las sugerencias.
Quedo a la espera de cualquier comentario u observación que sirva para mejorar el artículo. Por cierto, que he deshecho el último cambio al artículo, que cambiaba «Gobiernos» por «gobiernos». Si no entiendo mal la explicación del diccionario de la RAE, debería escribirse aquí en mayúsculas... --Rowanwindwhistler (discusión) 11:15 25 jun 2012 (UTC)[responder]
Totalmente de acuerdo con la puesta de la mayúscula. Aunque a mí no me pega nada, es lo que dice el DRAE. Continúo la revisión.
  • " la Guardia buscó el establecimiento de un Estado totalitario que controlase, y la venganza contra sus antiguos opresores". No me queda claro que es lo que controla. Si es que la Guardia quería controlar el Estado, reformular para que quede más claro.
  • "comisiones de romanización". No estoy seguro, ¿pero no sería en español «comisiones de rumanización»?, porque romanización hace referencia a los romanos y no a lo rumanos.

Me he tomado la libertad de centrar los gráficos. Si no te parece bien, revierte los cambios. Una vez que se haya ampliado la introducción y que se hayan corregido las dos últimas objeciones, daré mi voto a favor. Desde ya, mis felicitaciones al redactor por el gran trabajo de redacción original realizado. Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 15:24 25 jun 2012 (UTC)[responder]

Creo que he arreglado lo que faltaba por corregir:
  • He ampliado la introducción, intentando hacer un resumen del cuerpo del artículo.
  • He tratado de redactar más claramente la frase sobre el Estado totalitario y sobre las comisiones de rumanización (efectivamente, fue un desliz mío, Veiga las llama «de rumanización»).
  • He alineado uno de los gráficos que quedaba algo esquinado, los demás han quedado perfectos, gracias, era algo que olvidé corregir...
¡Ah! Y agradezco sinceramente las felicitaciones, más que por el resultado, que seguro es que muy mejorable, por el esfuerzo de redacción, que fue grande. Mil gracias por la corrección de los fallos. Rowanwindwhistler (discusión) 16:11 26 jun 2012 (UTC)[responder]
Una vez resuelto esto, me posiciono A favor A favor de que sea AD. Un artículo muy bueno de creación original. Nuevamente felicidades por el esfuerzo. Espero que con las posteriores correcciones de mis compañeros el artículo quede «pluscuamperfecto». :-) Un saludo, Alelapenya (vamos lá falar) (discusión) 19:20 26 jun 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario Ya que el artículo principal se llama Rumania —y esta la grafía más usada por hispanohablantes—, ¿no debería trasladarse a Rumania durante el periodo de entreguerras?--WW 22:45 12 jul 2012 (UTC)[responder]

Ya se respondió a esta pregunta mas arriba, como bien refleja el Diccionario Panhispánico de Dudas las dos opciones son correctas, y en este caso el editor ha elegido la que a el mas natural le ha resultado, con lo cual seguir hablando sobre el tema me parece entrar en una discusión bizantina Luis1970 (discusión) 20:53 14 jul 2012 (UTC)[responder]
Aunque reconozco que el traslado sería una opción viable, no veo le mucho sentido. Creo que si un usuario buscase el artículo sin tilde el propio buscador le llevaría al artículo sin problemas, si no me equivoco. Si se desea de todas maneras tener el artículo con las dos grafías, podría hacerse sin más un enlace con el nombre alternativo. Pero renombrar el artículo o sustituir todas las apariciones de una grafía por la otra (sé que sólo se ha sugerido lo primero pero por el mismo razonamiento propuesto entiendo que habría que renombrarlo todo) me parece, y es una opinión personal, dedicar esfuerzo a algo que pienso que no lo merece. No corrijamos lo que no es incorrecto, artículos hay por redactar y corregir en los que podemos poner el empeño, más que en estos cambios... Pero esto no deja de ser mi posición personal, naturalmente.--Rowanwindwhistler (discusión) 21:21 14 jul 2012 (UTC)[responder]
Sí, leí Discusión:Rumania y la pregunta de arriba, sé que es un debate viejo y que Rowanwindwhistler utilizó "Rumanía" porque es la forma que a él/ella le parece más usual. El sentido de trasladar es el de uniformar términos. Si se fijan gran parte de los artículos, anexos y categorías que engloba la Categoría:Rumania utilizan la forma sin tilde, por lo que yo veo coherente —y no un esfuerzo en vano— el renombrar la página. Algo similar sucedía con Nueva Zelandia y Nueva Zelanda. Ambas formas son válidas y ampliamente usadas, pero como se optó por utilizar la segunda, todos los artículos relativos al país que utilizaban la primera grafía se renombraron y cambiaron a la Categoría:Nueva Zelanda. Si gustas yo puedo realizar el traslado y sustituir las palabras necesarias. De hecho, originalmente iba a realizar el cambio directamente, pero la razón por la que pregunté fue para evitar una guerra de ediciones y mostrar que ese cambio está justificado. Pero si de verdad crees que lo mejor es que el artículo conserve la grafía "Rumanía", no me opongo. Por cierto, felicidades por el artículo, se nota que has trabajado mucho en él. Un saludo.--WW 01:08 15 jul 2012 (UTC)[responder]
Personalmente yo prefiero la variedad (siempre que sea correcta y admitida por el diccionario) a la uniformidad; lo dejaría como está y, si se considera conveniente, añadiría un enlace con la forma alternativa. No obstante, si hay una regla de la Wikipedia que indique que debe haber uniformidad en la escritura de un término -lo desconozco, sinceramente- o si la mayoría de redactores considera que es mejor la grafía alternativa a la actual, cámbiese, yo no tengo mayor inconveniente...--Rowanwindwhistler (discusión) 09:14 15 jul 2012 (UTC)[responder]
Si una palabra, en este caso el nombre de un país, es correcto, prevalece el uso que le ha dado el redactor. Sobre todo si ninguna de las dos es preferible. --Millars (discusión) 10:11 15 jul 2012 (UTC)[responder]
Esa es la cuestión, que como es el nombre de un país se utiliza más en títulos de artículos y categorías. Yo no hablo sobre cuál forma se utiliza en el cuerpo del artículo, sino del título. Para mí se vería raro que existiera el artículo República Checa, luego el artículo Cultura de Chequia y después Gastronomía de la República Checa. Aunque ambas formas son válidas, se ha optado por utilizar en todos los títulos la misma grafía, independientemente de cuál forma utiliza más el redactor de cada artículo.--WW 22:54 16 jul 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Gran artículo, muy completo, de redacción impecable y con abundantes referencias a un aparato bibliográfico de tamaño modesto, pero fiable. Antes de expresar mi opinión, me gustaría que el redactor aclarase algunas frases:
  • Los gobiernos nacional-campesinos y el regreso de Carol
Tras las dificultades del gobierno del heredero del PNL Vintilă Brătianu para mantenerse en el poder y con la opción tradicional de sustituir su Gobierno por uno afín del general Averescu desgastada, el consejo de regencia…. Desgastada parece estar fuera de lugar.
  • Alineamiento con el Eje y pérdidas territoriales
El mismo día de la rendición belga se firmó el acuerdo de intercambio de marzo por el que Alemania comenzó a recibir dos tercios del petróleo rumano, teóricamente aún en manos de empresas aliadas. Ese mes no casa en la frase.
  • El Estado Nacional Legionario
Tras la cesión del norte de Transilvania a Hungría se sucedieron los incidentes entre húngaros y rumanos en la región y se solicitó la intervención de Italia y Alemania para resolver los enfrentamientos, con una disminución de estos.. ¿Disminución de quiénes?
  • Religión
Algunos judíos daban como nacionalidad la rumana o húngara, contándose entre esas comunidades a efectos de nacionalidad.. No me queda claro eso de dar la nacionalidad.
Alonso de Mendoza ~ Mensajes 11:34 14 ago 2012 (UTC)[responder]
Antes de nada, gracias por los comentarios. Aunque no tengo las referencias a mano en este momento, intentaré aclarar al menos algunos de los puntos indicados:
  1. «Desgastada» creo recordar que proviene directamente de la fuente. Se debe a que la maniobra de alternar los Gobiernos del PNL con los de Averescu ya se había utilizado anteriormente y para entonces estaba desprestigiada. Buscaré la referencia exacta porque creo recordar que era una cita bastante literal.
  2. No recuerdo, puede que sea un error, tengo que consultar las referencias. Hubo varios acuerdos entre alemanes y rumanos, puede que uno tuviese lugar en marzo (de memoria no me acuerdo).
  3. De los enfrentamientos, la disminución fue de los enfrentamientos. A mí me queda claro en la redacción actual pero, si resulta confuso para otras personas, no veo problema en cambiarla, claro.
  4. Se podría poner «declaraban como nacionalidad» si así queda más claro. Se refiere al hecho de que en los censos se preguntaba a las personas la nacionalidad a la que creían pertenecer y, en este caso, muchos judíos decían ser rumanos o húngaros en vez de declararse como de nacionalidad judía.
Cuando pueda consultar las referencias trataré de aclarar los puntos que quedan pendientes. Un saludo.--Rowanwindwhistler (discusión) 12:04 14 ago 2012 (UTC)[responder]
En realidad creo que todas las frases que he traído aquí sólo tienen pequeños errores de redacción, y no de fondo, por lo que vale con expresar de una manera más clara la información. Alonso de Mendoza ~ Mensajes 12:21 14 ago 2012 (UTC)[responder]
He cambiado la redacción de los puntos que no quedaban claros. Sobre el segundo, me he fijado que el acuerdo al que se refiere se explica un poco antes: resulta que el acuerdo se logró en marzo, pero no se rubricó oficialmente hasta mayo con la derrota de Bélgica. He cambiado también la redacción esperando que quede más claro ahora pero, si no es así, intento expresarlo de otro modo, no hay problema.Rowanwindwhistler (discusión) 13:40 14 ago 2012 (UTC)[responder]
  • A favor A favor. Los cambios han aclarado las frases mencionadas. Enhorabuena por el artículo, pues la creación original de calidad tiene un mérito indiscutible. Alonso de Mendoza ~ Mensajes 14:06 14 ago 2012 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Un lujazo de artículo, completo, muy detallado y perfectamente estructurado. Con respecto a Rumanía/Rumania, aunque yo también digo Rumanía, creo que por coherencia interna, como argumenta WABBAW, deberíamos tenerlo como Rumania durante el periodo de entreguerras. Grande Rowanwindwhistler. Rastrojo Siégame 11:03 29 ago 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Por los momentos, aún permanecen algunas expresiones que no se hallan lo suficientemente claras:
  • «Tras la formación de un Gobierno conservador con Alexandru Marghiloman al frente durante la ocupación por los Imperios Centrales del sur del país y su firma de un tratado de paz desfavorable para la nación, sus intentos de no realizar la reforma agraria y su fama de colaboracionista, a pesar de mantener su política consensuada con el rey Carol I, empañaron la imagen del Partido Conservador» En este párrafo, se afirma que Marghiloman (quien gobernó en 1918), mantuvo una política consensuada con Carol I (¡quien falleció en 1914!). Supongo que lo que se desea afirmar es que su gobierno mantuvo una política cónsona con la del monarca. Consensuada parece indicar que Marghiloman discutió con Carol I sobre si seguir su política o no.
  • «En las elecciones de noviembre de 1919 el partido (el Conservador) prácticamente desapareció, obteniendo únicamente el 3,8% de los votos tras el comienzo de la reforma agraria, que lo había debilitado definitivamente». Creo que se debería especificar en el cuerpo del artículo que el partido que se presentó fue el Conservador-Democrático, no el Conservador a secas, porque éste se disolvió en 1918.
  • Cuando se menciona que los liberales concedieron poderes al monarca, ¿se refiere a Fernando I?
  • «Tras las dificultades del Gobierno del heredero del PNL Vintilă Brătianu para mantenerse en el poder y con la opción tradicional de sustituir su Gobierno por uno afín del general Averescu desprestigiada, el consejo de regencia decidió aceptar por sorpresa la renuncia de Brătianu...» Primero, debería ser Consejo de Regencia al ser el nombre propio de una institución gubernamental; y en segundo lugar, sugiero sustituir la expresión resaltada por «decidió aceptar la renuncia inmediata/fortuita de Brătianu», expresión que se acerca más al contexto del texto.
  • «Ante el sorprendente empate entre las fuerzas favorables al gobierno y las de oposición y la negativa del rey de encargar el gobierno a estas...» A qué se refiere con éstas, ¿al gobierno o a la oposición?
  • «Tras la cesión de los territorios en el verano de 1940 se habían sucedido los incidentes fronterizos entre los dos países, manteniendo los soviéticos la presión sobre el Gobierno rumano y ocupando ciertas islas del Danubio, tratando de asegurarse el control del delta». Sugiero: «Tras la cesión de los territorios en el verano de 1940 se habían sucedido los incidentes fronterizos entre los dos países, manteniendo los soviéticos la presión sobre el Gobierno rumano y ocupando ciertas islas del delta danubiano/del Danubio, asegurando el control de estos territorios» o algo similar.
  • «La productividad agrícola era baja (48% de la media europea)». ¿No será 48% por debajo de o 48% respecto a la media europea?
Consideraciones de estilo:
  • A lo largo del artículo existen frases como «La ley que finalmente se aplicó, ya en 1921, recogió, no obstante, lo principal de su proyecto de ley», las cuales abundan en comas. De ser posible, debieren reescribirse de tal modo que las comas no entrecorten las oraciones en demasía.
  • Las expresiones tales como «El Gobierno hubo de XXX» o «los seguidores de la URI hubieron de XXX» suenan rebuscadas con el sentido de obligación o descripción de un suceso pasado. Sugiero que se reescribieren con pretérito a secas o mediante la composición «debió XXX». XXX es un verbo sin conjugar cualquiera.
  • También se evidencia un exceso de enlaces internos, que deben ser retirados. Esto aplica sobre todo para los años, nombres de países y fechas.
  • Veo francamente innecesario la presencia de notas al pie verificando cada una la de las afirmaciones del párrafo, si la referencia es la misma.

No objeto sobre la verificabilidad del artículo. That's all. Ucevista (discusión) 01:29 1 sep 2012 (UTC)[responder]

Me temo que hasta mediados de esta semana que viene no voy a tener tiempo para contrastar los posibles errores y responder al resto de comentarios pero me quedo con la tarea de hacer ambas cosas en cuanto tenga un rato. Gracias de todas maneras por ambos.Rowanwindwhistler (discusión) 05:44 2 sep 2012 (UTC)[responder]
Por fin he tenido tiempo para repasar las referencias y voy a intentar responder a los puntos anteriores, los numero para que quede más claro a cuál me refiero en cada momento:
  1. Muy cierto, un error mío, quise poner que actuó coordinándose con el rey y puse Carol cuando tenía que haber puesto Fernando, un desliz mío. Acabo de corregirlo. Sobre el uso del adjetivo «consensuado», es correcto su uso aquí, el verbo significa: «consensuar. (De consenso). 1. tr. Adoptar una decisión de común acuerdo entre dos o más partes.» Es justo lo que quería indicar, que el rey y el primer ministro trabajaban de común acuerdo, a pesar de encontrarse en lados diferentes del frente.
  2. Correcto, aunque eran la misma cosa formalmente era un partido nuevo, lo he cambiado en el artículo. Veiga indica: «Aún en diciembre, Marghilomnan intentaba una última acrobacia semántica al anunciar el nacimiento de un nuevo partido político denominado Conservador-Progresista. Pero a estas alturas al margen de la moral incombustible o simple desfachatez de Marghiloman, la alternativa conservadora en su conjunto estaba virtualmente gastada».
  3. A cualquier monarca, porque se refiere a la Constitución, que los otorgó a la figura del soberano, no exclusivamente a Fernando. Como en aquel momento el rey era Fernando, fue quien disfrutó de esos poderes, pero no se le concedieron exclusivamente a él como persona, sino a su cargo de rey.
  4. No estoy seguro de si su nombre oficial era, efectivamente, «Consejo de Regencia». Como bien puede ser que lo fuese, lo he cambiado a mayúsculas, me parece un apunte correcto. Respecto al cambio, me temo que no es posible, cambiaría el sentido de la frase. En la original lo que se quiere expresar no es que la renuncia de Brătianu fuese inesperada, sino que lo que fue inesperado fue que el Consejo la aceptase: Brătianu esperaba que el Consejo le rogase que se mantuviese en el puesto, pero no lo hizo.
  5. A las de las oposición unida, Carol decidió no encargar la formación de gobierno a la alianza de partidos opuestos a Tătărescu. La estructura de la frase es igual a la de, por ejemplo: «Visité Francia y Alemania; me gusto más esta que aquella». Yo al leerlo tengo claro que el hablante indica que le gustó más Alemania que Italia, no veo confusión posible, pero a lo mejor me equivoco... Por concordancia de número y distancia del pronombre no veo ambigüedad: las fuerzas del Gobierno (aquellas) y las de la oposición (estas).
  6. Quizá he leído la frase propuesta demasiado deprisa pero, o no veo bien la diferencia por la que valdría la pena el cambio o no es exactamente lo mismo una que otra: la ocupación de las islas no se realizó para controlar simplemente estas, sino porque su control permitía controlar a un tiempo todo el delta. Leyendo la segunda frase me parece entender que lo se pretendía era controlar únicamente las islas, lo que daría un significado incorrecto a la frase... Pero ya digo, no me queda muy clara la ventaja de la nueva frente a la vieja...
  7. Podría expresarse como «48 % respecto a la media europea», sí. Lo que quiere decir es que si se toma la media de productividad europea y se le asigna un valor de 100, la rumana era de 48. Aprovecho la explicación para advertir que he corregido los porcentajes que aparecían en el artículo. Parece ser que es necesario separar las cifras del signo de porcentaje [2], cosa que no sabía.
  8. Quizá, supongo que las escribí como me pareció mejor en ese momento. Es posible que puedan escribirse de forma mejor con el mismo significado y la misma información. Si es así, adelante, no tengo objeción alguna.
  9. Cuestión de opiniones, a menos que tengamos alguna autoridad lingüística que indique lo contrario. A mí me parecen correctas las expresiones indicadas, no rebuscadas. ¿Hay alguna autoridad lingüística que desaconseje su uso?
  10. Habría que ver exactamente cuáles, en general me es imposible indicar si me parecen excesivos o no. La norma en WP:MDE no es que aclare mucho, parece que la valoración de qué es excesivo y qué no no parece muy clara. ¿Existe alguna norma clara que indique qué casos se consideran excesivos (más allá de la valoración de cada uno, que puede variar y no nos sirve de criterio)?
  11. Respetable, pero difiero. Yo creo que es mejor que cada frase aparezca con las referencias que la avalan, de forma que sea más sencillo contrastar su veracidad si fuese necesario. Si apareciese únicamente una nota al final de cada párrafo y este constase, por ejemplo, de varias frases, no sería posible saber si la primera frase no tiene fuente que la respalde o es que proviene de la misma que la última, el aspecto del párrafo sería el mismo. Si más tarde se ampliase el párrafo con otra fuente, esto obligaría al nuevo redactor a poner notas en el resto de frases para aclarar de dónde proviene cada información. Si además se añadiese una fuente a la última frase sería ambiguo el resto de párrafo, no quedaría claro si esta nueva referencia avala el resto del párrafo o únicamente la última frase. Sólo son unos ejemplos por los que me parece muy desaconsejable, puede que haya más... Mejor que cada afirmación tenga al menos una fuente clara. Rowanwindwhistler (discusión) 17:05 5 sep 2012 (UTC)[responder]
Con respecto a 8, prefiero expresarlo mediante una analogía. En un contexto físico, esta situación es similar a la de un pasillo central de una vivienda: un pasillo ancho y con accesibilidad a la mayor cantidad de habitaciones posible (cocina, sala de estar, habitaciones, baño, garaje, lavandero, entre otras) garantiza la fluidez (el tránsito) de sus habitantes dentro del inmueble. Si el pasillo lo atestas de puertas, se entorpece la circulación (eso de tener que abrir y cerrar las puertas y eventuales tropezones). En general, al leer artículos extensos es vital garantizar la fluidez y continuidad de la redacción para la formación y goce intelectual del lector. Durante una lectura, ver tantas comas en alguna afirmación interrumpe la fluidez de la lectura. Mi recomendación es, pese a que el texto no contiene errores gramaticales, que evaluares de nuevo el artículo y reescribas todas aquellas expresiones con muchas comas. Eso no puedo hacerlo porque podría distorsionar el contexto. Para el ejemplo citado, sugiero sustituir por algo como «No obstante, la ley que finalmente se aplicó en 1921) recogió lo principal de su proyecto».
Con respecto a 9, en mi país (Venezuela) es extremadamente inusual observar en la prensa expresiones del tipo hubo/hubieron de; las cuales son válidas pese a ser más frecuentes que «tener que». En 10, lo correspondiente es aplicar el sentido común: Cuando uno visita un artículo largo sobre alguna temática desconocida y decide leerlo de un tirón, lo más usual es acceder a los enlaces internos de aquellos conceptos, protagonistas o eventos que participan en el cuerpo del artículo principal. Traslándolo al ejemplo que nos compete, algún usuario podría acceder a las entradas sobre Carol II, Brătianu, Antonescu, pero difícilmente a entradas de escaso interés como 22 de septiembre o 1939. Y sí, es cierto que no ha sido prescrita una política sobre el número aproximado de enlaces internos que podrían existir a lo largo de un artículo, así que lo dejo a tu discreción. El punto 11 es más una consideración de estilo, cónsona con la analogía expuesta anteriormente.
Mantengo mi neutralidad hasta que se pula la redacción del artículo. Saludos, Ucevista (discusión) 03:24 6 sep 2012 (UTC)[responder]
Me parece correcto. Sin embargo, para mejorar la redacción, al menos del punto 8, si tengo que hacerlo yo, tendría que saber de qué frases hablamos específicamente para tratar de cambiarlas. Sin una lista concreta es un esfuerzo que no vale la pena: tendría que revisar todo el artículo a ver si encuentro por casualidad aquellas que a otro usuario le parecen que contienen excesivas comas. Dicho más claramente: o aquél que evalúa cambia (porque sabe qué desea cambiar, con cuidado de no perder información ni cambiar el sentido, naturalmente) o, si lo hace otro usuario (sea yo mismo u otro), habría indicársele exactamente qué frases cambiar. Sobre los enlaces pasa lo mismo: el sentido común de uno puede no coincidir con el de otro; si se realiza una lista de los que se consideran superfluos puedo revisarlos y eliminar los que considere que efectivamente no aportan nada (pero no dejará de ser un filtrado subjetivo, el mío...). Sobre las notas me temo que no vamos a llegar a un acuerdo, yo defiendo firmemente que, cuantas más notas haya, mejor, ya tenemos demasiados artículos sin referencia alguna, que sobren mejor que que falten y quien no desee leerlas puede seguir el artículo sin hacerles el menor caso y generalmente no tendrá problemas. Gracias de todas maneras con los comentarios y, sobre todo, por los errores detectados. Un saludo.--Rowanwindwhistler (discusión) 08:59 6 sep 2012 (UTC)[responder]
Vale, estas serían todas:
  • Pronto, sin embargo, las medidas favorables a la agricultura y sus exportaciones, que acabaron con la anterior política liberal de primacía total de la industria, se toparon con el hundimiento del comercio mundial a causa de la Gran Depresión.
  • Nombró presidente del consejo de ministros al duro Ion G. Duca, que, además de amañar las elecciones para asegurarse la mayoría absoluta, se enfrentó decididamente a la Guardia de Hierro, arrestando a 18 000 de sus miembros y permitiendo que la gendarmería maltratase a cientos y asesinase a un par de docenas.
  • Su relación con el poder era, no obstante, ambigua, recibiendo a menudo el apoyo encubierto del Gobierno.
  • Tras su viaje por Europa a finales de noviembre, Carol decidió, a la vuelta de Alemania donde había intuido amenazas de Hitler, eliminar a Codreanu y dio la orden antes siquiera de llegar al país.
  • Mientras que la reforma transilvana era un modelo de legislación centroeuropea, la besaraba se aprobó rápidamente para legitimar las ocupaciones campesinas y, a la vez, limitarlas.
  • Fue Ion Mihalache, dirigente del Partido Campesino, quién, como ministro de Agricultura entre diciembre de 1919 y marzo de 1920, redactó la ley de reforma para los territorios del antiguo reino, aunque su Gobierno cayó, en parte por el carácter de su proyecto, antes que pudiese aplicarlo.
  • Un golpe de Estado prácticamente incruento dos días después en Belgrado, sin embargo, colocaba un nuevo Gobierno teóricamente favorable a los Aliados y Hitler, furioso, ordenaba la invasión del país, a pesar de las posteriores declaraciones del nuevo Gobierno sobre su disposición a respetar la firma del acuerdo.
  • La política de autarquía de los Gobiernos alemanes, que duró hasta 1934, dificultó, no obstante, el comercio germano-rumano.
Ucevista (discusión) 13:07 6 sep 2012 (UTC)[responder]
Las he cambiado todas, espero que ahora se lean más fácilmente.--Rowanwindwhistler (discusión) 09:00 7 sep 2012 (UTC)[responder]
Ya cumplía a cabal con el tema de la verificación, por lo que desde el principio no objeté sobre ello. Luego de las correcciones realizadas desde mi primera intervención, se ha mejorado la prosa del artículo, haciendo la lectura más fluida y amena; por ello otorgo mi voto A favor A favor. ¡Buen trabajo! Ucevista (discusión) 14:21 7 sep 2012 (UTC)[responder]