Sacerdote muisca. Persona que se encargaba de la intermediación entre la comunidad y sus divinidades. Su actividad se asociaba a las de un mohán o chamán. Los Chyquy debían ser investidos por la autoridad del Zipa y era el Chyquy-Zibyntyba de Iraca la única persona que podía ejercer autoridad sobre el Zipa ya que se consideraba sucesor de Bochica.

Debido a la variación ortográfica, varios cronistas referencian al Chyquy como chiqui, chuque, xeque y jeque.[1]

La palabra se encuentra consignada en el Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia y en la Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada,[2]​ Lucas Fernández de Piedrahíta describía a los Chyquy como:

Estos Xeques tenían su morada, y habitación en los Templos, y trataré de sus costumbres, para que algunas dellas sirvan de confusión a los que somos indignos ministros de Dios. No se les permitía casarse, vivían castamente, y era tanto el rigor con que se atendía a que en esto fuesen observantes, que si había presunción de lo contrario, los privaban del ministerio. Decían que teniéndolos por hombres santos, a quienes respetaba, y honraban mas que a todos, y con quienes consultaban las materias más graves, era de mucha indecencia y estorbo que fuesen profanos y sensuales; y añadían que las manos con que se hacían las ofrendas y sacrificios a los Dioses en sus templos, debían ser limpias y no polutas. Vivían con notable recogimiento, y eran tan abstinentes, que cuando comían era muy poco y ligero. Hablaban pocas palabras y dormían menos, porque lo más de la noche lo gastaban en mascar hayo, que es la yerba que en el Perú llaman coca, y son ciertas hojas como las del zumaque, y de la misma suerte las labranzas en que las crían

En los escritos de Fray Pedro,[3]​ este define el significado de chyquy como:

... es el sacerdote de los Ídolos, el que ayuna, y haze las ofrendas: es vocablo corrompido por los Españoles, porque en su propiedad, se llama cheque, es lo mismo que mohán en otras provincias

Véase también editar

Referencias editar

  1. González de Pérez, María. (1996). Los sacerdotes muiscas y la paleontología lingüística. Boletín del Museo del Oro No 40. Instituto Caro y Cuervo
  2. Piedrahita, Lucas Fernández de. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3. Iuan Baptista Verdussen Pág. 20. Amberes - 1688.
  3. Simón, fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de tierra firme en las Indias occidentales. Domingo de la Yglesia. Vocablos deste libro. Cuenca, España. - 1626.