Discusión:Aeropuerto de La Coruña

Último comentario: hace 14 años por Jearba en el tema Actualizo datos de tráfico a los del 2009
Esta página le interesa al Wikiproyecto Aviación/Aviación civil.

Nombre del Aeropuerto editar

El Articulo 27 Punto 2 de la Ley Orgánica 1/1981, de 6 de abril firmada por el Rey D. Juan Carlos y el Presidente del Gobierno D. Leopoldo Calvo Sotelo, aplicable al conjunto de la ciudadania del estado español, la Comunidad Autónoma gallega tiene la competencia exclusiva en la organización y regimen juridico de las comarca y parroquias rurales como entidades locales propias de Galicia, lateraciones de terminos municipales comprendidos dentro de su territorio y, en general, las funciones que sobre el Regimen Local le correspondan a la Comunidad Autónoma al amparo del articulo 149.1.18 de la Constitución y de su desenvolvimiento.

- Lei 3/1983, del 15 de junio, de normalización lingüística. Artculo 10. Se establece que la única forma oficial de los topónimos es la gallega, que le corresponde fijar a la Xunta de Galicia y que será la que se utilice de maneira oficial a todos los efectos en la rotulación.

Según el "Nomenclator" editado por la Xunta de Galicia, varios toponimos que figuran en este articulo son icorrectos y estan fuera de la legalidad vigente.

La Coruña / Termino ILEGAL. A Coruña / Termino LEGAL

TUY / Termino ILEGAL. TUI / Termino LEGAL.

etc... — El comentario anterior sin firmar es obra de GzS (disc.contribsbloq).

Política aplicable editar

Siento informar a GzS que la Wikipedia dispone de su propia política para los nombres de los artículos. En este caso ni siquiera es aplicable la política de toponimia. Por tratarse de un artículo sobre una institución en multiples ocasiones se ha consensuado que se utilice el propio nombre de la institucióno el que ella misma utiliza en español. Por esta razón tras visitar diversas fuentes como el BOE y la web de la propia institución (a falta del registro oficial) todo parece indicar que, tanto el nombre oficial como el que etiliza publicamente en español, coinciden y son Aeropuerto de A Coruña. Hecha la aclaración anterior, salvo que otro procedimiento sea requerido, procedo a la correción de la página --Stoni (discusión) 14:26 7 abr 2008 (UTC)Responder

Al mover la página como ya existía la de destino no me ha permitido hacer los cambios. Lo ideal hubiera sido purgar Aeropuerto de A Coruña y hacer el movimiento despues. Sin embargo esto es más engorroso y con tanta modificación no documentada que ha sufrido la página creo que no había historial que conservar como puede verse aquí. Mis disculpas a los creadores de la página entre los que yo mismo posiblemete mi incluya (No recuerdo en que idioma pero se que cree una página del Aeropuerto de A Coruña hace tiempo).--Stoni (discusión) 15:28 7 abr 2008 (UTC)Responder
Había visto mal la página de historial. En realidad es esta. A ver si lo puedo corregir.--Stoni (discusión) 15:31 7 abr 2008 (UTC)Responder
Ya lo acabo de arreglar. Muro de Aguas 15:56 7 abr 2008 (UTC)Responder

Pensaba que esto era una wikipedia en español, pero veo que es una wikipedia en gallego. No entiendo porqué se ponen nombres gallegos en la wikipedia en español, cuando La Coruña es un topónimo perfectamente documentado. Haría falta que alguien se leyese mejor esa política. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.37.220.76 (disc.contribsbloq).

Es que en español también es A Coruña... "La Coruña" no es oficial en ningún lado.

Actualizo datos de tráfico a los del 2009 editar

Actualizare los datos de estadísticas del aeropuerto basándome en el informe provisional de Aena: http://estadisticas.aena.es/csee/ccurl/156/629/12_Estadisticas_Diciembre_2009.pdf Lo pondría como cita pero no se como se hace, lo siento. Jearba (discusión) 21:20 13 ene 2010 (UTC)Responder

Volver a la página «Aeropuerto de La Coruña».