Discusión:Catarata de Mongayo

Último comentario: hace 14 años por 93.156.219.209

Sigo sin comprender el por qué de traducir hasta los nombres propios de personas o lugares... si es 'Tabayón de Mongayu' debería ser el título así, y no Catarata de Mongayo. En tal caso, si se pretende traducir, lo más correcto sería Catarata de Mongayu, puesto que el nombre de verdad es Mongayu, y no una absurda castellanización. Las enciclopedias deben estar para enseñar, no para confundir a los lectores.--93.156.219.209 (discusión) 21:51 22 sep 2009 (UTC)Responder

Volver a la página «Catarata de Mongayo».