Discusión:Chlorella

Último comentario: hace 10 años por Wikidammer en el tema Nombre de este artículo

Nombre de este artículo editar

Este artículo debería titularse Clorela, que es la transcripción al español de la palabra de origen griego que da nombre a esta planta.

Para aquellos que traducen artículos del inglés: en español, todos los sustantivos o nombres comunes, sean préstamos de otros idiomas o no, se escriben con minúscula inicial (clorela, café, arbusto, mp3, app, bicicleta, sombrero, etcétera).

Wikidammer (discusión) 17:21 4 nov 2013 (UTC)Responder

Volver a la página «Chlorella».