Discusión:Colonia Atlampa
Último comentario: hace 3 años por Manfariel en el tema Etimología dudosa
Enlaces rotos editar
Enlaces rotos editar
Etimología dudosa editar
La etimología presentada rompe con las reglas de formación de palabras en náwaŧ, pues "agua" nunca se presentará en forma completa atl (aŧ) sino sólo en su raíz (a-); además, amaxactli (amaxakŧi) no significa "división" sino "división de agua": a(ŧ): agua + maxakŧi: bifurcación. --Manfariel (discusión) 04:32 27 ene 2021 (UTC)
- El diccionario recopilativo de Rémi Siméon no trae la etimología, pero con él podría reconstruirse así: a- (de aŧ, agua), ŧan (las preposiciones que quieras, incluso un locativo de ŧa (abundancia), indicando "lugar donde abunda algo"; convertido en ŧam por empezar el siguiente elemento con P) y pan (sobre). Aŧampan, "Lugar sobre el que abunda el agua", u otras interpretaciones semejantes ("Lugar junto al agua" o cualesfuera). --Manfariel (discusión) 14:53 27 ene 2021 (UTC)