Discusión:George Anson (almirante)

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados

Poca seriedad de la traducción editar

Hola amigos, encuentro bastante regular esta traducción pero lo más importante es la poca...seriedad al traducir lo siguiente: "Gracias al dinero robado a los españoles, Anson viviría en la riqueza durante el resto de su vida". En el artículo en inglés no dice tremenda barbaridad. Voy a tratar de arreglar este artículo ¿alguna oposición? Saludos. Jorval   (Chao.) 01:11 22 mar 2010 (UTC)Responder

En 1716 y en la Royal Navy un Commander era... editar

...un teniente habilitado de capitán. Cuando no había capitanes disponibles (por bajas o para hacerse cargo de una nave capturada), se ponía a un teniente.

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en George Anson (almirante). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:52 12 sep 2019 (UTC)Responder

Hipervínculo a modificar editar

El hipervínculo sobre el Cabo de Espíritu Santo remite al accidente geográfico de ese nombre ubicado al norte de la isla de Tierra del Fuego, en la desembocadura oriental del Estrecho de Magallanes, y por el contexto de la narración (captura del Galeón de Manila) debe referirse a algún homónimo ubicado en cercanías de Filipinas.

Volver a la página «George Anson (almirante)».