Discusión:Head over Heels (serie de televisión)

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Head over Heels (serie de televisión) fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Televisión.

Revisión SAB 20/12/18 editar

Buenas. Agradezco el trabajo y la traducción del proponente. No obstante, tras una revisión superficial queda claro que la traducción tiene aún algunos problemas que resolver antes de que el artículo pueda ser AB.

Introducción
  • La frase «Connie Stevens fue elegida inicialmente como la madre de los Baldwins, pero nunca apareció en la serie después de que el episodio piloto fuese reescrito» hay que tratar de redactarla de otra forma porque se nota demasiado que se trata de una traducción. Hay que tratar de mantener una redacción más "natural" en español.
  • «los consultores de productores de la serie». No son los consultores de productores sino productores consultores.
  • «La comedia de situación fue la serie de más bajo rendimiento rastreada por Nielsen Holdings...». Lo mismo del primer punto, quizá podria decirse que «Esta comedia de situación fue la serie con más bajo rendimiento de las monitoreadas/registradas... por Nielsen Holdings».
Premisa y personajes
  • Por «Set in Miami Beach» creo que sería mejor «Ambientada en Miami Beach».
  • «Mientras que Jack sale con las clientas de la agencias
  • «El resto del personal de la agencia, incluye a dos consejeros románticos:» Sobra la coma.
  • En general, en toda la sección se debe corregir la redacción para darle más "naturalidad". Por ejemplo, en el segundo párrafo podrían unificarse algunas frases para evitar la constante mención a los nombres. Quizá «El resto del personal incluye a los consejeros románticos Carmen (Eva LaRue), una feminista autoidentificada con doctorado y que estudia el comportamiento humano y sexualidad, e Ian (Patrick Bristow), un bisexual constantemente cuestionado sobre su sexualidad...». Otro ejemplo son las últimas frases del segundo párrafo: «Karen Dior, Bernie Kopell y Jim Lange, a quien Jack idolatraba desde la infancia, fueron estrellas invitadas y se interpretaron a sí mismos».
  • Por otra parte, el prefijo ex se utilizan unidos a la otra palabra: exestríper (véase [1]).
  • Con «Head Over Heels often relies on sex comedy» se da entender que «Comúnmente, la serie depende de la comedia erótica, lo que condujo a Tom Shales de The Washington Post a describirla como una «smutcom»». Con este último palabro, lo ideal sería agregar brevemente una explicación: smutcom parece ser un juego de palabras con sitcom, comedia de situación, al considerar que smut se puede traducir como obscenidad/indecencia, quizá Shales calificó la serie de "comedia de obscenidades".
  • La frase inmediatamente siguiente da otro ejemplo de la falta de esa "naturalidad". Podría agregarse un Por su parte para decir que ««smutcom». Por su parte, Alan Frutkin, de The Advocate, la comparó con los programas Friends y Married... with Children». Por ahí también se colocó un and.

Los problemas señalados previamente se repiten en el resto del artículo. Se necesita una profunda revisión de la redacción. Lo que recomiendo es dejar "descansar" el artículo algún tiempo y volver a revisar su redacción nuevamente. Esta práctica ayuda a detectar errores y frases mejorables que previamente podrían haber pasado desapercibidas. Por ahora, repruebo la nominación. Saludos, Edslov (discusión) 04:37 21 dic 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 7 enlaces externos en Head over Heels (serie de televisión). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:06 19 feb 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Head over Heels (serie de televisión). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:09 20 dic 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «Head over Heels (serie de televisión)».