Discusión:Llovizna

Último comentario: hace 14 años por Rocalpi

Creo que si garúa (como se dice en Sudamérica) se origina del portugués debe ser de garoa y no de caruja como afirma en el cuadro. De hecho no encontré ni en Google, ni en W:pt, ni en diccionarios bilingües el término caruja con este significado. Por el contrario, en la Wikipedia en portugués si existe garoa con el significado de llovizna.--Rocalpi (discusión) 01:21 9 ene 2010 (UTC)Responder

Volver a la página «Llovizna».