Discusión:Polo (indumentaria)
¿Cómo se dice en tu país? editar
Lo que describe el artículo, ¿cómo se llama en tu país (mayoritariamente)?
- Argentina
- chomba. Polo es incomprensible. Taragüí @ 12:25 25 may 2006 (CEST). También remera, aunque este último término es usado también para las "t-shirts" (según creo, "camisetas" en otras geografías). Cinabrium 09:46 26 may 2006 (CEST)
- Remera con cuellito
- Bolivia
- Polera, no se distingue si es con cuello o no.--Gacelo 02:00 15 mar 2007 (CET)
- En Bolivia usualmente se la llama polera con cuello.--Padawan1977 (discusión) 00:36 6 jun 2012 (UTC)
- Colombia
- Tradicionalmente se llama camiseta con cuello, más recientemente se ha introducido el término "polo" o camiseta tipo polo -Kommodin
- Costa Rica
- Camiseta polo, o camiseta "con cuello". Pero en este país la palabra "polo" tiene otro significado, un polo es aquella persona chabacana, de humilde origen, sencillo, de estrato social bajo. VaroLopez 16:40 29 ago 2006.
- Cuba
- Chile
- Poleras tipo Polo (por la marca). Pero también se oye camisa sin mangas y polera con cuello. Lin linao, ¿dime? 20:43 25 may 2006 (CEST)
- Ecuador
- El Salvador
- España
- sólo conozco la palabra polo Ecelan ✆ 12:41 25 may 2006 (CEST)
- Polo --Juzam (-A-) 17:36 25 may 2006 (CEST)
- Polo, casi invariablemente. Alexquendi ¿sí? 23:40 25 may 2006 (CEST)
- En los años 1970-80 se llamaba a veces niqui.
- Eso sí: siempre en masculino. «Un polo» y no «una polo».--80.39.162.124 (discusión) 19:37 26 nov 2017 (UTC)
- Estados Unidos
- Guatemala
- Honduras
- México
- Playera
- Definitivamente "Polo" o "camisa tipo Polo". Jamás había escuchado "chomba".--Gzuz pc 21:52 25 may 2006 (CEST)Gzuz pc
- Camisa tipo polo. Polo no la he escuchado sola, más que como apócope de Leopoldo o Apolonio o Apolinar. Y chomba, ni sabía que existiera. --Yavidaxiu (¡Kajá'an-ró!) 08:09 26 may 2006 (CEST)
Playera o Camiseta. Hay un tipo de playera llamada Camisa tipo Polo, se le llama así a las playeras con cuello tipo camisa y que son semejantes las fabricadas por la famosa marca norteamericana POLO.
- Nicaragua
- Panamá
- Suéter, aunque parezca mentira :), ah tambien guayabera. --Taichi -> (メール) 09:40 26 may 2006 (CEST)
- Paraguay
- Perú
- Polo, aunque también —pero muy poco usado, excepto por algunos snobs— se le llama t-shirt --Danny G. 12:04 27 may 2006 (CEST)
Siempre polo, asi sea con cuello o sin el. Este termino no se aplica a las camisas (las de botones).
Mi amigos de arriba estan confundidos, polo en Peru es el que no tiene ni cuello ni botones, este articulo se refiere a lo que llamamos en Peru, polo con cuello camisero, para diferenciarlo del polo común. — El comentario anterior es obra de 201.230.28.36 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.
- Venezuela
- Chemise o Franela de manga corta. Existe una variante tipica llamada Guayabera
Gracias por tu participación. Taragüí @ 12:25 25 may 2006 (CEST)
Origen del nombre editar
Hola. ¿No se llaman polo por hacer genérico el nombre de la marca Polo que es un conocido fabricante?. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:13 15 ago 2008 (UTC)
- Según la etimología que da la RAE, no. De todas formas, si hay fuentes alternativas se pueden poner ambas. Voy a mirar algo más. résped ¿sí? 09:24 15 ago 2008 (UTC)
- Gracias, no se me ocurrió que saliera en el DRAE. Por lo que cuentan en en.wp, tampoco, fue primero una "polera de polo" y luego Ralf Lauren creó una línea alusiva. Saludos. Lin linao ¿dime? 09:42 15 ago 2008 (UTC)
- María Moliner da la misma evolución etimológica, si bien da el tibetano polo en vez de pholo. résped ¿sí? 16:01 15 ago 2008 (UTC)