Discusión:Purismo lingüístico en islandés

Último comentario: hace 13 años por Karlven
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lingüística.

Hola que tal?? "loanword" se traduce por "prestamo (lingüistico)" no lo edite yo mismo para que no pasara por vandalismo, pero considero necesario que sea traducido porque hay gente que no habla inglés y por lo tanto no lo entenderian. Gracias --Karlven (discusión) 21:06 3 jul 2010 (UTC)Responder

Volver a la página «Purismo lingüístico en islandés».