Discusión:Senbazuru

Último comentario: hace 13 años por Kaminari

que traduccion tiene lo escrito entre las mil grullas?

千羽鶴 -> zenbazuru -> mil grullas
千 -> mil
羽 -> partícula para contar aves y/o conejos
鶴 -> grulla

Saludos. --r@ge si? 21:10 1 jul 2010 (UTC)Responder

--esta mal la romanización de la palabra, si se supone que wikipedia en español usa las formas romanizadas del ingles(hepburn) entonces la romanización debería ser senbaduru. Saludos. --Kaminari (discusión) 18:11 30 mar 2011 (UTC)Responder

Volver a la página «Senbazuru».