Discusión:Trifuncionalidad protoindoeuropea

Último comentario: hace 12 años por Osarsan

El artículo en castellano selecciona los elementos que consideré más importantes del artículo en francés y del artículo en inglés, y reorganiza esos elementos formando un solo texto. Con frecuencia no recurrí a la traducción textual de los mencionados artículos sino que reelaboré la presentación de la información con modificaciones gramaticales, sintácticas, etc., siempre en pos de que la fusión de ambos textos redundase en un artículo coherente y de fácil lectura en castellano.Osarsan (discusión) 00:53 10 feb 2012 (UTC)Responder

Volver a la página «Trifuncionalidad protoindoeuropea».