Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Café/Archivo/Miscelánea/Actual»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 313:
:::::::[[Usuario:Pompilos|Pompilos]], tienes mi permiso, a mi tampoco me gusta rebajarme. Hasta siempre. Ondo fa, gaztia--[[Usuario:Aitorembe|Aitorembe]] ([[Usuario Discusión:Aitorembe|discusión]]) 21:50 11 dic 2018 (UTC)
Iba a decir que si quieren discutir o platicar en otro idioma que lo hagan en sus respectivas discusiones porque es cuanto menos descortés que sigan haciéndolo aquí, pero veo que Leoncastro ya lo ha hecho. Saludos. --[[Usuaria:Ganímedes|Ganí]][[Usuaria discusión:Ganímedes|medes]] 12:14 12 dic 2018 (UTC)
:::::::[[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]], [[Usuario:Ganímedes|Ganímedes]], solo me estaba despidiendo; además, no tenía noticia de que nadie más estuviera siguiendo la discusión. Un saludo. --[[Usuario:Pompilos|Pompilos]] ([[Usuario Discusión:Pompilos|discusión]]) 17:30 12 dic 2018 (UTC)
:::::::: @[[Usuario:Pompilos|Pompilos]], hasta mi intervención habíais participado en este hilo cuatro personas (Pompilos, Strakhov, Canaan y Aitorembe). Sin embargo, la página es pública, precisamente es uno de los medios de comunicación pricipales de la comunidad, está vigilada por casi un millar de usuarios, de los cuales más de doscientos la han consultado recientemente.[https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Caf%C3%A9/Archivo/Miscel%C3%A1nea/Actual&action=info#mw-pageinfo-header-basic] No participar o no intervenir no significa que no se lea, consulte o siga la conversación. Un «''Gràcies i adéu''», un «''Ondo fa, gaztia''», o cualquier despedida breve no dificulta al lector la interpretación del mensaje, pues puede perfecamente asumir que se trata de algún tipo de despedida, o, al ser breve, puede consultar un diccionario o traductor. Al tratarse de una simple frase, el margen de error o de mala interpretación en la traducción es bastante reducido. Sin embargo, tu «despedida» de ciento veinte palabras creo que sí necesita una traducción. Por tanto, insisto en pedir que acompañes a ese comentario su traducción correspondiente. -- [[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]] ([[Usuario Discusión:Leoncastro|discusión]]) 18:05 12 dic 2018 (UTC)
:::[[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]], entiendo tu curiosidad pero no me apetece traducirlo. Hasta donde me alcanza, soy libre de elegir —en esta wikipedia y en cualquier otra circunstancia— en qué lengua me expreso (y tú de enfadarte y considerarme un maleducado, por supuesto). Como habrá entendido Canaan perfectamente, en este caso el medio (la lengua empleada) era una parte muy importante del mesaje ([[McLuhan]] dixit); pero ya he dado más explicaciones de las que debo. Si lo que quieres es saber lo que pone, [https://www.softcatala.org/traductor/ usa esto], si lo que quieres es llamarme al orden, lo tienes crudo. Χαῖρε, ὦ φίλτατε. --[[Usuario:Pompilos|Pompilos]] ([[Usuario Discusión:Pompilos|discusión]]) 19:21 12 dic 2018 (UTC)
 
== Guerra de ediciones con buenos resultados ==