Diferencia entre revisiones de «Isla de Pascua»

Contenido eliminado Contenido añadido
Etiqueta: Deshecho
Línea 50:
El nombre tradicional que recibe esta isla corresponde al de '''Rapa Nui''', que significa «Rapa Grande» en el [[Idioma tahitiano|idioma]] de los navegantes [[Tahití|tahitianos]] que visitaban la isla en el {{siglo|XIX||s}}. El nombre estaría asociado con el parecido encontrado por los tahitianos con la isla de [[Rapa]], en la actual [[Polinesia Francesa]], y a la cual también se le conoce como '''Rapa Iti''' ('Rapa Pequeña'). A pesar de ser de origen extranjero, el nombre de 'Rapa Nui' es considerado comúnmente como la denominación dada por los nativos de la isla.<ref name="ramirez" /> La pronunciación en español es la convencional para la escritura, [ra.pa'nwi] o [ra.pa'nuj], mientras que en rapanui suena [ɾa.pa'nu.i], pues siempre la ''r'' se pronuncia con sonido suave y cada sílaba solamente puede tener una vocal.
 
En su [[idioma rapanui|idioma autóctono]], la isla antes era conocida como ''Te Pito o te Henua'', que significa «El ombligo de la Tierra» y ''Mata ki te rangi'', «Ojos que miran al cielo». La denominación de Rapa Nui se hizo posteriormente extensiva en otros idiomas para denominar al [[pueblo rapanui|pueblo aborigen]] y a su [[idioma rapanui|idioma]], ya sea como dos palabras, «Rapa Nui», o como una única palabra, «rapanui».<ref name="faq">{{Cita web |sitioweb=Easter Island Foundation |idioma=en |url=http://islandheritage.org/faq.html |título=Frequently Asked Questions |fechaacceso=2007-07-04 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20070701024647/http://www.islandheritage.org/faq.html |fechaarchivo=2007-07-01}}</ref>m kvkufcvutdjvhucvtyd7td8iikh75edtdfuyfcvgfctydt6es64s6yd74s24a5a75shjfgikg7d6rtsd64ytfgiug6sxyvugvr6xyhctzdxyhctdykjcds4rsxydstesxetzxtghggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggdyujdyujftuyjtdyjdxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
El nombre de Isla de Pascua le fue dado por el navegante [[Países Bajos|neerlandés]] [[Jakob Roggeveen]], que en un largo viaje iniciado en [[Texel]] y tras navegar por las costas chilenas, la descubrió el 5 de abril de 1722, fecha correspondiente al día de [[Pascua|Pascua de Resurrección]]. Recibió así el nombre de ''Paasch-Eyland'' en el [[idioma neerlandés|neerlandés]] de la época,<ref>{{Cita libro |autor=Roggeven, Jakob |autor2=Sharp, Andrew (ed.) |título=The Journal of Jacob Roggeveen |url=https://archive.org/details/jpurnalofjacobro0000andr |editorial=Oxford |año=1970}}</ref> que luego se tradujo al [[idioma español|español]] como 'Isla de Pascua'. Con este nombre y sus traducciones es como se conoce a la isla en la actualidad. Los habitantes de este lugar, con independencia de su origen [[Etnia|étnico]], reciben el [[gentilicio]] de pascuenses.