Diferencia entre revisiones de «Drácula»

Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 87.221.75.204 a la última edición de FCPB usando monobook-suite
Línea 42:
 
=== Referencias a Vlad Tepes ===
[[Bram Stoker]] encontró una breve referencia al [[voivoda]] [[Drácula]] en un libro sobre [[Valaquia]] y [[Moldavia]], en el que su autor decía en un pie de página: «''Drácula, en la lengua nativa de Valaquia, significa 'diablo'''». La sonoridad de este nombre le gustó a Stoker, que había llamado originalmente a su vampiro «''conde Vampir''». Decidió entonces llamarlo «''conde Drácula''».
 
Bram Stoker encontró una breve referencia al [[voivoda]] Drácula en un libro sobre Valaquia y Moldavia, en el que su autor decía en un pie de página: «''Drácula, en la lengua nativa de Valaquia, significa 'diablo'''». La sonoridad de este nombre le gustó a Stoker, que había llamado originalmente a su vampiro «''conde Vampir''». Decidió entonces llamarlo «''conde Drácula''».

Sin embargo, Stoker no conocía nada sobre la vida del verdadero Tepes (de hecho incluso hoy se desconocen muchos aspectos de su vida y de su muerte). En realidad, la novela '''''Drácula''''' no tiene relación con la vida de [[Vlad Tepes]]. Tampoco se sabe nada sobre la personalidad y la visión y filosofía de Vlad, por lo que haríamos mal en pensar que el personaje de Stoker está basado en la personalidad de este personaje histórico. Si bien se dice que [[Arminius Vambéry]] dio amplia información sobre [[Transilvania]] y sobre [[Vlad Draculea]]Drácula a Stoker, la verdad es que Stoker y Vambéry se reunieron pocas veces en [[Londres]], y no necesariamente para hablar de vampiros. Nunca mantuvieron correspondencia, y no existen pruebas de que Stoker conociera algo sobre Tepes...
 
=== Fuentes de Stoker ===