Diferencia entre revisiones de «Cumpleaños feliz»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 190.27.12.181 a la última edición de J.delanoy
Línea 25:
 
'''Colombia'''
 
(Generalmente la primera estrofa es elHappy Birthday en inglés)
 
:''Cumpleaños feliz,''
:''Te deseamos a ti,''
Línea 51 ⟶ 48:
'''Cuba'''
 
Generalmente se canta Happy Birthday en inglés, o la versiónversion cubana en español:
 
:''Cumpleaños feliz,''
Línea 109 ⟶ 106:
 
'''Venezuela'''
:''Cumpleaños feliz,''
:''Te deseamos a ti,''
:''Cumpleaños (nombre del homenajeado),''
:''Cumpleaños feliz''.''
 
------------------------------
''Ay que noche tan preciosa''
''esAy laque noche detan tu día''preciosa
Es la noche de tu día
''todos llenos de alegría''
Todos llenos de alegria
''En esta fecha Natal''
''
''Tus más íntimos amigos''
''Esta noche te acompañan''
''Te Saludan y desean''
''Un mundo de felicidad''
 
''Tus más íntimosintimos amigos''
''Yo por mi parte deseo''
''Esta noche te acompañan''
''lleno de luz este día''
''Te Saludan y desean''
''todo lleno de alegría''
''Un mundo de felicidad''
''en esta fecha natal''
''
''Y que esta luna plateada''
''Brille su luz para ti''
''Y ruego a Dios por que pases''
''un cumpleaños feliz''
 
''Yo por mi parte deseo''
''Cumpleaños feliz,''
''lleno de luz este día''dia
Te deseamos a ti''
''todo lleno de alegría''alegria
Cumpleaños (nombre del homenajeado)''
''en esta fecha natal''
Cumpleaños feliz''''
 
''Y que esta luna plateada''
''Brille su luz para ti''
''Y ruego a Dios por que pases''
un cumpleaño feliz
 
Cumpleaños feliz,
Te deseamos a ti
Tanti auguriCumpleaños (nombre del homenajeado),<br />
Cumpleaños feliz
 
 
Línea 184 ⟶ 186:
 
'''[[Idioma italiano|Italiano]]'''<br />
Tanti auguri a te, (pronunciado "tan-tiaou-gou-ri a téé")<br />
Tanti auguri a te,<br />
Tanti auguri a te(nombre del homenajeado),<br />
Tanti auguri (nombre del homenajeado),<br />
Tanti auguri a te.<br />