Diferencia entre revisiones de «Gringo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Matdrodes (discusión · contribs.)
Deshecha la edición 26413842 de 81.184.240.100 (disc.)
Línea 10:
== Teorías sobre la palabra ''gringo'' ==
 
Según el etimólogo catalánespañol [[Joan Corominas]], "gringo" deriva de la palabra en español "griego", referente a lenguaje que no se puede entender y se refiere a expresiones en español e inglés, tal como, "... eso me sono a griego," o sea algo que no se entiende. También se dice, " ... me suena a chino." Esto se extiende a referirse a personas que hablan otro idioma que no sea español. Hay una antigua palabra griega βάρβαρος que significa "bárbaros" en español y "barbarian" en inglés. Pero aun muchos de los eruditos todavía no están de acuerdo de donde deriva esta palabra originalmente, ya que esta palabra se usaba desde los 1600.
 
Existen varias versiones de [[etimología popular]] sobre el origen del término, el cual ya se usaba desde 1600-1700 para los angloparlantes del norte. Culminan con la popularización de dicho término en las guerras entre [[Estados Unidos|estadounidenses]] y [[México|mexicanos]] que terminaron con la independencia de [[Texas]] primero y la anexión de gran parte del territorio mexicano por los Estados Unidos, luego. Esas versiones provienen de: