Diferencia entre revisiones de «Tiberio»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 217.127.152.70 a la última edición de Maañón
Línea 153:
Sin embargo, las crueles acciones de Sejano fueron las que le hicieron caer finalmente, los juicios de senadores y caballeros que se habían producido tras la retirada de Tiberio le ganaron un buen número de enemigos que no estaban dispuestos a permitirle asumir el Principado. En [[31]], Sejano fue convocado al Senado donde le leyeron una carta firmada por Tiberio que le acusaba de traición y le condenaba a ser ejecutado de inmediato.<ref name="dio-history-lviii-10">Dión Casio ''Historia Romana'' [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Cassius_Dio/58*.html#10 LVIII.10]</ref> Sejano fue juzgado y él y varios de sus colegas fueron ejecutados esa misma semana. A su muerte fue sustituido como Prefecto del Pretorio por [[Nevio Sutorio Macro]].<ref name="dio-history-lviii-10"/>
 
Tras la muerte de Sejano, Roma se convirtió en una serie de juicios que parecía no tener final. A pesar de la apatía y de la indecisión que habían caracterizado el principio de su reinado, al final de su reinado se decidió a hacerlo sin reparos. Tiberio diezmó las filas del Senado. Todos los que hubieran colaborado o se hubieran relacionado con Sejanoel Senado fueron juzgados y ejecutados y sus propiedades fueron confiscadas.<ref name="tacitus-annals-vi-19">Tácito, ''Anales'' [[wikisource:The Annals (Tacitus)/Book 6#19|VI.19]]</ref> Tácito lo describe así:
 
{{cita|Las ejecuciones se han convertido en un estímulo para su furia, y ha condenado a muerte a todos los encarcelados acusados de colaborar con Sejano. Allí se encuentran, separados o en montones, un sinnúmero de muertos de todos los sexos y edades. No se permitió a parientes y amigos estar cerca de ellos, llorar su muerte o siquiera mirarles. Espías establecieron rondas para anotar a los dolientes que osaban acercarse. Cuando los cadáveres estuvieron putrefactos, se les arrastró al Tíber, a cuyas aguas se les arrojó. La fuerza del terror y la crueldad extinguieron la pena.<ref name="tacitus-annals-vi-19"/>}}