Diferencia entre revisiones de «Lenguas arameas»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 70.79.186.50 a la última edición de 190.6.194.200
Línea 2:
{{Ficha de idioma|Arameo|nativo=ארמית / Arāmît, ܐܪܡܝܐ / Ārāmāyâ
|color=yellow
|países= [[Armenia]], [[Palestina]], [[Azerbaiyán]], [[Irán]], [[Iraq]], [[Israel]], [[Georgia]], [[Líbano]], [[Rusia]], [[Siria]] y [[Turquía]]
|zona= [[Oriente Medio]], [[Asia Central]], [[Europa]], [[Norteamérica]] y [[Australia]]
|hablantes= 445.000
|familia= [[Lenguas Feniciasafroasiáticas|Afroasiática]]<br />&nbsp;[[Lenguas semíticas|Semítica]]
|oficial= Ningún país
|iso2 = arc
|iso3 = arc
|sil = AMW}}
El '''arameo''' (del [[idioma hebreo|hebreo]] אֲרַמִּי, ''aramí'', «de la tierra de [[Aram]]») es una rama de las [[lenguas semíticas]] con una historia de al menos 3.000 años.
El '''arameo''' De los Fenicios 7.000 años.
 
El [[idioma]] original de grandes secciones de algunos libros de la [[Biblia]] Arameo Siriaca de Libano y Siria, como los de [[Libro de Daniel|Daniel]] y [[Libro de Esdras|Esdras]] además del [[Pentateuco]], así como la lengua principal del [[Talmud]] era una forma de arameo antiguo. Con toda probabilidad fue el arameo palestino hablado por [[Jesús]], y es todavía hoy la primera lengua de algunas pequeñas comunidades no-arabófonas de oriente medio.
 
El grupo arameo pertenece a la familia de las [[lenguas Feniciassemíticas]], que a su vez dioforman formaparte de lasla [[lenguas austroasiáticas|macrofamilia austroasiática]], como el [[Idioma árabe|árabe]], y al grupo de lenguas semíticas noroccidentales que incluye a las [[lenguas cananeas]], como el [[Idioma hebreo|hebreo]].
 
== Distribución geográfica ==
Durante el siglo XII A. C. los arameos, primitivos hablantes de esta lengua, comenzaron a establecerse en un territorio que corresponde a los actuales [[Siria]], [[Iraq]] y este de [[Turquía]]. Desde allí se expandieron a un territorio más amplio, que iba desde la costa oriental del [[Mediterráneo]] hasta la orilla este del [[Tigris]]. Actualmente la lengua común hablada en [[Medio Oriente]] es el [[Lengua árabe|árabe]], pero el arameo aún tiene importancia como lengua litúrgica y literaria entre los [[judío]]s, [[Mandeísmo|mandeos]] y algunos cristianos. Adicionalmente, la turbulencia vivida durante los últimos dos siglos en esta región ha dispersado a hablantes de arameo por todo el mundo.
 
== Dialectos del arameo ==
Línea 23:
 
== Sistema de escritura ==
El primer sistema utilizado para escribir el arameo estaba basado en el [[alfabeto fenicio]]. Posteriormente, el arameo desarrolló su estilo distintivo de escritura, el cual fue adoptado por los [[israelita]]s y otros habitantes de [[Canaán]] para sus propias lenguas, por lo que actualmente es mejor conocido como [[alfabeto Feniciohebreo]]. Este es el sistema de escritura utilizado en el arameo bíblico.
 
Existen también otros sistemas de escritura para el arameo, uno desarrollado por las comunidades cristianas, una forma cursiva conocida como [[alfabeto sirio]]; y otro, una modificación del [[alfabeto arameo]] conocida como [[alfabeto mandeo]].
 
Además de estos sistemas de escritura, algunos derivados del alfabeto arameo han sido utilizados a través de la historia por grupos particulares, como el [[alfabeto nabateo]] en [[Petra]] y el [[alfabeto palmireño]] en [[Palmira]]. En tiempos modernos, el [[turoyo]] ha sido escrito en ocasiones con un [[alfabeto latino]] adaptado.
Línea 50:
PlotData =
bar:test at:-1200 mark:(line,white)
at:-1200 shift:(10,0) text:Siglo XII a. C. Los arameos se instalan en Aram
bar:test at:-1000 mark:(line,white)
at:-1000 shift:(10,0) text:Siglo X a. C. Arameo escrito
Línea 63 ⟶ 64:
at:-246 shift:(10,0) text:247 a. C. El arameo es oficial en el imperio Arsácida
bar:test at:-169 mark:(line,white)
at:-169 shift:(10,5) text:170 a. C. Probable composición del libro de Daniel
bar:test at:-141 mark:(line,white)
at:-141 shift:(10,0) text:142 a. C. El arameo es oficial en la Judea asmonea
Línea 68 ⟶ 70:
at:-40 shift:(10,0) text:Siglo I a. C. El Arameo se habla en Palmira, Petra & Osroene
bar:test at:45 mark:(line,white)
at:45 shift:(10,0) text:Siglo I El Nuevo Testamento fueregistra originalmentepartes en Arameo/Siriaco
bar:test at:135 mark:(line,white)
at:135 shift:(10,4) text:135 El Arameo de [[Galilea]] se vuelve prominente
Línea 86 ⟶ 88:
at:637 shift:(10,0) text:637 Conquista árabe
bar:test at:700 mark:(line,white)
at:700 shift:(10,0) text:700 Se completa el Talmud
bar:test at:1258 mark:(line,black)
at:1258 shift:(10,0) text:1258 Los mongoles saquean [[Bagdad]]
Línea 97 ⟶ 100:
at:1915 shift:(10,4) text:1915 Persecución en Turquía
bar:test at:1951 mark:(line,black)
at:1951 shift:(10,2) text:1951 Los judíos arameos se trasladan a Israel
bar:test at:1998 mark:(line,black)
at:1998 shift:(10,0) text:1998 Mueren los últimos hablantes nativos de Mlahso y Bijil
Línea 104 ⟶ 108:
A continuación una historia comprehensiva del arameo. Ésta se divide en tres grandes períodos:
* [[#Arameo antiguo|Arameo antiguo]] (1100 aC–200&nbsp;d.&nbsp;C.), que incluye:
** El [[Arameo bíblico]] de la [[Biblia Siriaco Arameahebrea]].
** El [[Arameo de Jesús]].
* [[#Arameo medio|Arameo medio]] (200–1200), que incluye:
Línea 118 ⟶ 122:
 
==== Arameo antiguo temprano ====
Comprende el arameo desde su origen. Fue el [[idioma]] hablado en las ciudades estado de Jbeil (Byblos, Libano 5000 A.C. ) [[Damasco]], [[Hamath]] y [[Árpád]]. Existen gran cantidad de inscripciones que evidencian el uso más temprano del [[lenguaje]], que data del siglo X&nbsp;a.&nbsp;C. Estas inscripciones son principalmente documentos [[diplomacia|diplomáticos]] entre las ciudades-estado arameas. La escritura del arameo en este período parece estar basada en el [[alfabeto fenicio]], y existe unicidad en el [[lenguaje]] escrito. El dominio del [[Asiria|Imperio Asirio]] por [[Teglat-Pilesar III]] en la región de Aram a mediados del siglo VIII&nbsp;a.&nbsp;C. conllevó al establecimiento del arameo como ''lingua franca'' del [[Creciente Fértil]].
 
==== Arameo antiguo tardío ====
Cuando el arameo se expandió durante el siglo VIII a. C. perdió su homogeneidad, y diferentes dialectos comenzaron a emerger en [[Mesopotamia]], [[Babilonia]], el [[Oriente Medio|Levante]] y [[Egipto]], siendo los más extendidos los influidos por el [[acadio]] en Babilonia. De esta forma se describen en el [[2 Reyes|Segundo libro de Reyes]] ({{Biblia|2Reyes|18:26}}), en el que funcionarios de [[Ezequías]], [[monarca|rey]] de [[Judea (Jara)]], pretenden negociar con los [[embajador]]es asirios en arameo, de tal manera que el pueblo no entienda. Alrededor de 600 a. C. Adón, un rey cananeo, escribe al [[faraón]] egipcio en arameo.
 
El [[Caldeos|caldeo]] se utilizó como lengua común de la dinastía [[caldea]] de Babilonia, y fue utilizado para describir el [[arameo bíblico]], que fue luego escrito en un estilo más tardío. Este dialecto no debe confundirse con el Neo-Arameo Caldeo.
Línea 165 ⟶ 169:
Los dialectos regionales occidentales del arameo siguieron un curso similar a los del oriente, aunque son bastante distintos del arameo imperial y de los dialectos orientales. El arameo llegó a coexistir con los dialectos cananeos, desplazando eventualmente el fenicio en el siglo I a. C. y al hebreo en el siglo IV.
 
La forma mejor atestiguada de arameo antiguo occidental tardío es la utilizada por la comunidad judía. Esta forma se conoce como '''palestino judío antiguo''', siendo su forma más antigua el '''jordano oriental antiguo''', que probablemente provino de la región de [[Cesarea de Filipo]]. Éste es el dialecto en que se encuentra escrito el más antiguo manuscrito de [[Enoc]] (170 AC). La siguiente fase distintiva del idioma se conoce como '''judáico antiguo''' hacia el siglo II. Este lenguaje se puede encontrar en varias inscripciones y cartas personales, citas preservadas del [[Talmud]] y recibos de [[Qumrán]]. La primera edición de «La Guerra de los Judíos» de [[Flavio Josefo]] se escribió en judáico antiguo.
 
El jordano oriental antiguo siguió siendo utilizado hacia el siglo I por comunidades paganas que habitaban al este del [[río Jordán]], y se conoce también este dialecto como '''palestino pagano antiguo'''. Se escribía con una letra cursiva similar a la del sirio antiguo. Existe la posibilidad de que haya surgido un dialecto '''palestino cristiano antiguo''' a partir del pagano, el cual puede estar relacionado con una tendencia al arameo occidental encontrada en los evangelios sirios antiguos (véase [[Peshita]]).
 
==== Dialectos hablados en el tiempo de Jesús ====
Además de los dialectos hebreos de Khumrán y de la Mishná extensamente atestados en los [[manuscritos del Mar Muerto]], en las vecindades de [[Tierra Fenicia Libanesa Santa de Urshalim, (Jerusalem) |Israel]] se hablaban siete dialectos de arameo occidental en el tiempo de [[Jesús]]. Eran probablemente distintos aunque mutuamente inteligibles.
 
El '''judeo antiguo''' era el dialecto dominante de [[Jerusalén]] y [[Judea]]. En la región de [[Ein Gedi]] se hablaba el dialecto '''judeo suroriental'''. [[Samaria]] tenía su propio dialecto distintivo, el '''arameo samaritano''' en el que las consonantes ''[[he]]'', ''[[jet]]'' y ''[[ayin]]'' se pronunciaban todas como ''[[álef]]''.
 
El '''arameo galileo''', el dialecto de la región natal de Jesús, es conocido únicamente por medio de unos cuantos [[topónimo]]s, las influencias del galileo targúmico, alguna [[literatura rabínica]] y unas cuantas cartas privadas. Probablemente se caracterizaba por que los diptongos nunca se simplificaban a vocales sencillas.
 
Al este del Jordán se hablaban varios dialectos de '''Jordano Oriental'''. En la región de [[Damasco]] y las montañas de [[Antilíbano]] se hablaba el '''Arameo Damasceno''', deducido a partir del arameo occidental moderno. Finalmente, al norte en [[Alepo]], se hablaba el dialecto occidental '''Arameo Orontés'''.
 
Además dedel hebreo y el arameo, el griego era utilizado en los centros urbanos, aunque los papeles exactos de estos lenguajes hablados son todavía motivo de debate. Se sugiere que el hebreo era un lenguaje local, el arameo un lenguaje internacional del Medio Oriente, y el griego el lenguaje administrativo del [[Imperio Romano]]. Los tres lenguajes se influyeron mutuamente, especialmente el hebreo y el arameo, dándose la incorporación de palabras Siriacashebreas en el arameo. judío (principalmente palabras religiosas). Inversamente, vocablos arameos ingresaron al hebreo.
 
De igual manera, la versión griega del [[Nuevo Testamento]] a menudo conserva ''semitismos'' no griegos, incluyendo transliteraciones de palabras semíticas:
Línea 184 ⟶ 188:
* Algunas de origen hebreo: la orden de Jesús ''Ephphatha'', εφφαθα, una forma del imperativo ''hippataj'', הִפָּתַח, «¡Sea abierto!» ({{Biblia|Marcos|7:34}})
* Otras de origen arameo: la palabra ''Talitha'', Ταλιθα, que puede representar el sustantivo ''Ţalyĕthā'', טַלְיְתָא, «adolescente» ({{Biblia|Marcos|5:41}}).
* Y otras que pueden ser solotanto hebreas como arameas como ''Rabbounei'' Ραββουνει que puede ser ''Ribboni'', רִבּוֹנִי, «mi maestro» en ambos idiomas. ({{Biblia|Juan|20:16}})
 
La evidencia sugiere un ambiente lingüístico complejo, y es necesario ser cuidadoso cuando se analizan datos.
 
En 2004, la producción de la película «[[La Pasión de Cristo]]» hizo uso profuso de diálogos en arameo, especialmente reconstruido por [[William Fulco]]. A pesar de los esfuerzos, hablantes de arameo calificaron al idioma utilizado como forzado y poco familiar. PeroAdemás el arameo usado en la película es arameo siríaco quedel essiglo VII y VIII y no arameo palestino como el queempleado en judea en el hablabasiglo JesucristoI.
 
=== Arameo medio ===
Línea 195 ⟶ 199:
 
==== Arameo oriental medio ====
Solamente dos de las lenguas arameas orientales continuaron existiendo en este período. Hacia el norte de la región, el siríaco antiguo se transformó en '''siríaco medio'''; mientras que al sur, el judío babilonio antiguo produjo el '''judío babilonio medio'''. Simultáneamente, el dialecto post-aqueménida arsácida se transformó en el precursor de la nueva [[idioma mandeo|lengua mandea]].
 
===== Siríaco medio =====
Línea 205 ⟶ 209:
 
===== Arameo judío babilonio medio =====
El arameo judío babilonio medio se utilizó por escritores judíos en Babilonia entre los siglos IV y XI. Es identificado más comúnmente como la lengua del [[Talmud]] babilonio, Copiados de La Biblia Siriaco/Aramea completado en el siglo VII y la literatura post-talmúdica, que son los productos literarios más importantes del judaísmo babilonio. Las fuentes epigráficas más importantes de este dialecto son los cientos de tazones mágicos arameos inscritos con caracteres judíos.
 
===== Mandeo =====
{{AP|idioma mandeo}}
El mandeo es un dialecto hermano del arameo judío babilonio, aunque es tanto lingüística como culturalmente distinto. El [[mandeo clásico]] es la lengua en que se compuso la literatura religiosa mandea. Se caracteriza por una ortografía altamente fonética.
 
==== Arameo occidental medio ====
Línea 212 ⟶ 220:
El '''judío medio''', descendiente del judío antiguo, dejó de ser el dialecto dominante y era utilizado únicamente en el sur de Judea. De forma similar, el '''jordano oriental medio''' continuó como un dialecto menor derivado del jordano oriental antiguo.
 
===== Arameo palestino aprendido por el judío medio =====
En 135, después de la revuelta de [[Bar Cojva]], muchos líderes judíos expulsados de Jerusalén se trasladaron a Galilea. El dialecto galileo emergió entonces de la oscuridad, y se transformó en el estándar de los judíos en occidente. Este dialecto era hablado no solamente en Galilea sino también en las áreas circundantes. En esta lengua se compuso el Talmud de Jerusalén, completado alrededor del siglo V, y los ''[[Midrásh]]'', una serie de comentarios y enseñanzas bíblicas. El estándar moderno de la puntuación de las vocales en el [[hebreo bíblico]] (sistema tiberiano del siglo X) se encuentra muy probablemente basado en la pronunciación del dialecto galileo del palestino judío medio.
 
Línea 222 ⟶ 230:
 
=== Arameo moderno ===
Hoy en día alguna de las lenguas arameas es hablada por más de cuatrocientas mil personas, entre ellos judíos, cristianos, musulmanes y mandeos que habitan en áreas remotas, preservando sus tradiciones por medio de imprentas y últimamente por medios electrónicos. Las lenguas arameas modernas se encuentran ahora más separadas entre sí que en cualquier otro momento en la historia, debido a la inestabilidad política de los últimos doscientos años en Medio Oriente que ha afectado a los hablantes de arameo moderno, produciendo una diáspora mundial. En el año de [[1915]], los cristianos hablantes de arameo que habitaban en el este de [[Turquía]] fueron objeto de persecuciones que marcaron el final del [[Imperio Otomano]]. En [[1948]], el recién fundado [[Israel|Estado de Israel]] atrajo a la mayoría de los judíos hablantes de arameo. Sin embargo, esta migración ha causado que pequeños grupos de judíos hablantes de neoarameo se perdieran literalmente dentro de un mar de hablantes de hebreo moderno, lo que podría hacer inminente la extinción de muchos dialectos de arameo judío. Se enseñó en la escuela elemental española en la 1ª mitad del S. XX.
 
==== Arameo oriental moderno ====
El [[neoarameo asirio|arameo oriental moderno]] existe como una gran variedad de dialectos y lenguas. Existe una diferencia significativa entre el arameo hablado por judíos, cristianos y mandeos.
Línea 230 ⟶ 239:
El '''siríaco occidental moderno''', también llamado neoarameo central está generalmente representado por el [[turoyo]], la lengua de [[Tur Abdin]]. Una lengua emparentada, el [[mlahso]] se ha extinguido recientemente.
 
Las lenguas arameas judías aprendidas por los judíos ya nomodernas son actualmente habladas principalmente en Israel solo el hebreo, y la mayoría se consideran en peligro de extinción. Los dialectos judíos provenientes de las comunidades que habitaron entre el lago Urmia y Mosul no son inteligibles. En algunos lugares como Urmia, los cristianos y los judíos hablan dialectos ininteligibles de arameo oriental moderno en el mismo lugar. En otros como Mosul, los dialectos de ambas religiones son similares y permiten conversación.
 
Algunos mandeos que habitan en la provincia de [[Khuzestán]] en [[Irán]] hablan mandeo moderno, que es muy distinto de cualquier otro dialecto arameo.
 
==== Arameo occidental moderno ====
Muy poco queda del arameo occidental. Aún se habla en el pueblo cristiano de [[Maalula]] en Siria, Bekakafra en Libano y en los pueblos Arabesmusulmanes de Bakh'a y Jubb'adin, así como por algunas personas que emigraron de estos pueblos a [[Damasco]] y otras ciudades de Siria. Todos los hablantes de estos dialectos hablan también árabe, que es el idioma principal en estos pueblos. Corre serio peligro por no haber políticas de normalización y difusión.
 
== Padre nuestro en arameo ==