Diferencia entre revisiones de «Gringo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de Jandres fonseca a la última edición de Diegusjaimes
Línea 10:
 
En principio, "gringo" significaba simplemente ''extranjero que habla una lengua no inteligible'', pero tras la guerra entre México y Estados Unidos, pasó a especificar despectivamente a alguien de origen estadounidense, ya que la palabra viene de la palabras "green(verde en ingles)" y go(verbo, ir)" que es traducido al español " Verde vete" que hace clara referencia al uniforme miliar de Estados Unidos en ese tiempo. Es interesante notar que en los años 1920 (después de la guerra), el [[DRAE]] empieza mencionar palabras como ''despectivo'', ''extranjero, especialmente de habla inglesa'' para definir la palabra "gringo". En la definición actual, se ha borrado el término ''despectivo'', pero se ha mantenido la referencia al ''habla inglesa''.
 
 
 
'''Gringo: mae ke dice ser d estados, emo, le cuadra pancho, las novias no lo kieren.......'''
 
== Etimología ==