Diferencia entre revisiones de «Rock-a-Doodle»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 200.92.17.56 (disc.) a la última edición de Wilfredor
Línea 2:
{{Ficha de película
| título original = Rock-A-Doodle
"| título = Amigos Inseparables: En busca del rey sol" (España)
| título =(versión español 1991)
"En busca del rey sol" (Mex/Esp)
(versión nueva 2010)
"Amigos Inseparables: En busca del rey sol" (España)
"Rock A Doodle: En busca del rey sol" (Hispanoamérica)
| índice =
Línea 49 ⟶ 46:
| imdb = 0102802
}}
'''En busca del rey sol''' (versión español 1991). ''Rock A Doodle: En busca del rey sol'''(Hispanoamérica), ''Amigos Inseparables: En busca del rey sol'' (España)(versión nueva 2010),(título original ''Rock-A-Doodle'') es una película de [[dibujos animados]] de [[1991]] dirigida por [[Don Bluth]], producida por Goldcrest Films para [[The Samuel Goldwyn Company]], y originalmente estrenada en los cines estadounidenses el [[3 de abril]] de [[1992]].
 
== Sinopsis ==
Línea 72 ⟶ 69:
* [[Ellen Greene]] - Goldie
* [[Will Ryan]] - Stuey
 
==Doblaje==
El doblaje en español (1991) estuvo a cargo del mexicano [[Francisco Colmenero]]. Este doblaje, por desgracia será retirado ya que hubo un “'''error de doblaje'''” ya que los personajes reales de carne y hueso fueron doblados por actores de voz de '''España'''.
 
*Chanticleer - ?????
*Edmond (animado) - [[Diana Santos]]
*Snipes - [[Raúl Aldana]]
*Peepers - [[Rosy Aguirre]]
*Patou - [[Jorge Roig]]
*Duque - [[Francisco Colmenero]]
*Stud - [[Jesus Barrero]]
*Anunciador del casino - [[Hermán López]]
*Guardia - Herman Lopez
*Hunch - [[Arturo Mercado]]
*Goldie - [[Rocío Garcel]]
*Voceador - Jesus Barrero
*Narración (Patou) - Jorge Roig
 
 
''' Redoblaje de México (2010):''' Estará a cargo del mexicano (aún no se confirma). Incluye las voces de:
 
*Chanticleer - (aun no se confirma)
*Edmond (en real y animado) - (aun no se confirma)
*Madre de Edmond - (aun no se confirma)
*Granjero - (aun no se confirma)
*Snipes - (aun no se confirma)
*Peepers - (aun no se confirma)
*Patou - (aun no se confirma)
*Duque - (se confirmará que será el director del primer dodlaje)
*Stud - (aun no se confirma)
*Anunciador del casino - (aun no se confirma)
*Pinky - (aun no se confirma)
*Guardia - (aun no se confirma)
*Hutch - (aun no se confirma)
*Goldie - (aun no se confirma)
*Narrador (guión cambiado) -(aun no se confirma)
 
''' Redoblaje de España (2010):''' Estará a cargo del español (aun no se confirma). Incluye las voces de:
 
*Chanticleer - (aun no se confirma)
*Edmond (en real y animado) - (aun no se confirma)
*Madre de Edmond - (aun no se confirma)
*Granjero - (aun no se confirma)
*Snipes - (aun no se confirma)
*Peepers - (aun no se confirma)
*Patou - (aun no se confirma)
*Duque - (aun no se confirma)
*Stud - (aun no se confirma)
*Anunciador del casino - (aun no se confirma)
*Pinky - (aun no se confirma)
*Guardia - (aun no se confirma)
*Hutch - (aun no se confirma)
*Goldie - (aun no se confirma)
*Narrador (guión cambiado) -(aun no se confirma)
 
== Preestreno en Blu-ray en el 2010 ==
* Se espera su proxima versión en Blu-ray en el 2010 y se hará un nuevo doblaje en toda la película (porque tienen dos doblajes unidos y de diferentes regiones en su idioma español en la toda película en dos partes:los personjes animados de México y los personajes reales de carne y hueso de España.) y es un gran error que hizo el estudio del doblaje al hacerlo, por eso es que España va hacer su propio redoblaje y México se hará el suyo ya con el permiso que hará del mismo director del primer doblaje, para se distribuya en todos los países de habla hispana en su estreno en Blu-ray .
 
== Enlaces externos ==