Diferencia entre revisiones de «Modo subjuntivo»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.140.245.20 a la última edición de AVBOT
Línea 17:
 
El modo subjuntivo mantiene una forma altamente distinta para casi todos los verbos en [[idioma portugués|portugués]], [[idioma español|español]] e [[Idioma italiano|italiano]] (entre otras lenguas latinas), y para gran cantidad de verbos en [[idioma francés|francés]]. Todos estos idiomas heredaron el subjuntivo del [[latín]], donde el modo subjuntivo combina varios modos y usos de la inflección original indoeuropea, incluyendo el subjuntivo original y el modo optativo.
=== Lenguas germánicas ===
<nowiki>--~~~~Introduce aqupagina. Si quieres experimentar, por favor, usa la zona de pruebas.
En las lenguas germánicas el subjuntivo se forma generalmente basándose en el antiguo modo optativo. En [[Idioma alemán|alemán]] y [[holandés]], el subjuntivo se marca generalmente con una ''-e'', y muchas veces con metafonía -i, mostrando la presencia de un sufijo *''i'' que es representativo de un optativo.
í texto sin formato</nowiki>{{ORDENAR:#REDIRECCIÓN [[[[:Archivo:[[Media:<gallery><ref><!-- --></ref></gallery>]]]]]]}}
 
En el [[nórdico antiguo]], una ''-i'' marca típicamente el subjuntivo: ''grefr'' (él cava) se convierte en ''grafi'' (que cave). Y mientras casi todos los signos de este sufijo se han perdido en el [[idioma inglés|inglés]] moderno, el cambio de ''was'' a ''were'' en el subjuntivo actual del verbo ''to be'' (ser) en frases [[condicional]]es (''If I '''were''' a rich man I would ...''), marca una adición de sonido vocálico a la forma subjuntiva, y deja ver una marca indoeuropea del optativo de hace cincomil años.
 
== En español ==