Diferencia entre revisiones de «Maricón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 190.81.246.98 a la última edición de AVBOT usando monobook-suite
Línea 1:
{{referencias}}
[[Imagen:20051129 northlake-il5.jpg|right|thumb|250px|Miembro de la [[Iglesia Bautista de Westboro]] portando un letrero en contra de la homosexualidad. En el cartel se puede leer: ''[[Dios]] odia a los [[maricón|maricas]].]]
'''Maricón''' es un [[adjetivo]] y [[sustantivo]] habitualmente de carácter [[peyorativo]], originalmente aumentativo de ''Marica'' (a su vez diminutivo de María). Marica se usa como [[insulto]] [[grosería|grosero]] con los significados de hombre homosexual; hombre chileno[[afeminado]] (que no significa homosexual, son términos relacionados pero no iguales), además de hombre de poco ánimo y esfuerzo.<ref name="DRAE22">''[[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española|Diccionario RAE]]'', 22ª edición (2001). Ed. Espasa. ISBN 9788423968145</ref>
 
En [[España]] el uso de ciertos términos con carácter peyorativo pueden dejan de tener ese carácter según el contexto en el que se use. Es el caso de su uso en el lenguaje coloquial entre personas con gran confianza entre ellas en el que esos términos pueden ser un halago referido a la habilidad o astucia con que se ha realizado algo, un ejemplo son las frases: ''“que maricón eres/es”'', ''“que cabrón eres/es”'' o ''“que hijo de puta eres/es”''.
Línea 17:
 
== Reivindicación del término ==
En un importante sector de la comunidad chilenagay, al menos en España, se usa esta palabra entre los propios homosexuales sin ninguna carga peyorativa. Muchos la reivindican frente al término gay, como se hizo entre los angloparlantes con ''[[queer]]''. Prefieren usar ''maricón'' porque consideran la palabra ''gay'' un [[eufemismo]] extranjero. Se registran varios ejemplos de este uso entre los personajes homosexuales de la película [[Cachorro (película)|Cachorro]] tales como: ''"Hola maricón"'' o ''"¡Por favor, cómo sois los maricones!"''.
 
Paralelamente, en la vigésimotercera edición del diccionario RAE, actualmente en preparación, esa traza despectiva del término se verá sensiblemente modificada, perdiendo ''maricón'' esa naturaleza peyorativa, para pasar a entenderse como una palabra que se utiliza comúnmente como ‘insulto grosero con su significado preciso o sin él’. Además en esa misma edición del diccionario, ''sodomita'' pasará a definirse como quien ''practica'' la sodomía.