Diferencia entre revisiones de «Tetragrámaton»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.82.136.107 (disc.) a la última edición de Luisgarrocho
Línea 23:
== Etimología ==
 
Según dice Exo 20:2 א''' "Yo soy יהוה IaHVéH (Jehovà) tu Elohim, quien los sacó de la tierra de Mitzrayim, fuera de la casa de esclavitud."'''
l-U-IaH: alabemos nosotros a IáH
Aunque Tanto el pueblo Judío, como los hebraistas se han puesto de acuerdo en que la pronunciacion más aceptada es '''IaHVéH''', no se conoce a ciencia la pronunciaciòn correcta, porque esta desapareció por una supersticiòn judía que ordenaba no mencionar el nombre de Dios. Siglos de desuso y por la costumbre hebrea de no colocar vocales en su forma escrita, hicieron que la pronunciación exacta se perdiera. Las formas latinizadas más populares son '''YaHVéH''' y "Jehovà".
 
La palabra "Anokí" (yo soy) es egipcia y no hebrea. pero así figura en los escritos originales, y precede a יהוה
(iud, hey, vav, hei) cuya traducción literal de la forma hebrea es una connotación del verbo ser que quiere decir "El que es, fué y será."
La Raiz hebrea יה (iud + hey: IáH) Hace referencia a''' Él''', El que Es; El Único.
La palabra mas antigua para alabarle en todos los idiomas es '''Aleluyah:'''
lHAllel-U-IaH: alabemos nosotros a IáH
 
Según la tradición hebrea, ''El Padre pone Nombre al Hijo, no el hijo al padre:'' De '''IaH'''-véH se desprende '''IaH'''-Shua, que significa '''IaH''' Salva- Salvador-.