Diferencia entre revisiones de «Informática»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de Priinceziita (disc.) a la última edición de 96.247.224.244
Línea 9:
En 1957 el [[Karl Steinbuch]] acuñó la palabra ''Informatik'' en la publicación de un documento denominado ''Informatik: Automatische Informationsverarbeitung'' (Informática: procesamiento automático de información). El equivalente de informática en [[idioma inglés|inglés]] a veces se entiende en el mismo sentido. En [[Ruso]], Alexander Ivanovich Mikhailov de [[Unión Soviética]] inventada la palabra ''informatika'', que significa "la estudia, organización, y la diseminación de la información científica." Esta signífica es la moderna signífica en inglés y ruso. Sin embargo, «la informática» en español y otros lenguas europeos tienen connotaciónes más restringidas.
 
Opino que el tema de la informatica es muy amplio, pero sobretodo interesante. Es un mundo del cual seguimos aprendiendo y cada vez enconytramos mas cosas increíbles sobre este tema.
El término francés ''Informatique'' fue acuñado en 1962 por [[Philippe Dreyfus]], junto con diversas traducciones. En inglés, también se propuso independiente y simultáneamente por Walter F. Bauer, que cofundó la empresa denominada Informatics General, Inc., y también en italiano, español, rumano, portugués y holandés, entre otras lenguas, refiriéndose a la aplicación de las computadoras para almacenar y procesar la información.