Diferencia entre revisiones de «Ignacy Krasicki»

Contenido eliminado Contenido añadido
adjetivos
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.179.4.232 a la última edición de Fadesga
Línea 3:
 
== Biografía ==
Descendiente de una familia aristocrática empobrecida (muy pobre), Krasicki fue destinado a la carrera eclesiástica: estudió con los jesuitas de [[Lviv]] (Leópolis en castellano) y después en el seminario de [[Varsovia]] (1751-54). Ordenado sacerdote en 1759 continuó su educación en [[Roma]] (1759-61). Capellán de corte del último soberano polaco, [[Estanislao II Poniatowski]], fue cofundador de ''El Monitor'', el importante periódico de la Ilustración polaca patrocinado por el rey, y fue nombrado obispo del [[voivodato]] de [[Varmia y Masuria]] en 1766 a la temprana edad de 32 años y hecho miembro del Senado de la [[República de las dos naciones]]. Después de que en 1772 su diócesis fuera anejada a la [[Prusia]] de [[Federico II]], con el cual mantuvo óptimas relaciones, Krasicki fue nombrado en 1795 arzobispo de [[Gniezno]] y primado de Polonia. En 1786 fue nombrado miembro de la [[Academia de Artes de Berlín]] (Akademie der Künste). Tras su muerte el 14 de marzo de 1801, fue sepultado en la [[Catedral de Santa Eduvigis]].
Krasicki es considerado como el principal poeta («el príncipe de los poetas») de la literatura polaca de la [[Ilustración]]. Se le conoce como el [[La Fontaine]] polaco por sus [[fábula]]s y [[parábola]]s. Es el autor de la primera novela polaca, las ''Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki'' ("Aventuras de Nicolás Experiencia", 1770) escrita en forma de diario y dividida en tres partes, la segunda de las cuales transcurre en una isla imaginaria cuyos habitantes viven una vida sencilla y simple, a imitación del ''Rasselas'' de Johnson; los acontecimientos transforman al protagonista de un aristócrata retrógrado e ignorante en un hombre sabio e ilustrado; otra novela ''Pan Podstoli'' apareció en tres partes, 1778, 1784 y una última póstuma en 1803. Escribió en especial [[parodia]]s de poemas de épica culta, como la ''Monachomaquia'' ("La guerra de los monjes", 1778), que causó un gran escándalo cuando apareció por su ácida crítica contra los monjes ignorantes y disolutos, a lo cual el autor respondió con una ''Antymonachomachia'', o ''La ratoneida'' (1775), que es anterior y constituye en realidad una [[alegoría]] de la anarquía política polaca. Seria sin embargo es la [[epopeya]] ''La campaña de Chocim'' (1780). Suya es la frase, que llegó a hacerse proverbial en polaco, de que "mejor vale divergir al aire libre que concordar tras los barrotes", extraída de la fábula "El jilguero y el mirlo". Krasicki tradujo además algunas obras del francés y del griego al polaco ([[Plutarco]], [[Luciano de Samosata]], los ''Cantos'' de [[Ossian]] desde el francés).