Diferencia entre revisiones de «Biblia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 31428268 de 147.84.30.98 (disc.)
Línea 3:
La Biblia, o al menos parte de ella, se encuentra traducida a 2.303 idiomas.<ref>[http://www.cristianos.com/2003/04/la-biblia-en-2303-idiomas/ La Biblia en 2303 idiomas]</ref>
[[Archivo:Gutenberg Bible.jpg|derecha|thumb|291px|La [[Biblia de Gutenberg]].]]
== == Etimología ==
 
== == Etimología ==
La palabra ''Biblia'' se origina, a través del [[latín]], en la expresión [[griega]] ''τὰ βιβλία τὰ ἅγια'' (''ta biblía ta haguia''; ''los libros sagrados''), acuñada por vez primera en I Macabeos 12:9, siendo ''βιβλία'' plural de ''βιβλίον'' (''biblíon'', 'papiro' o 'rollo', usado también para 'libro'). Se cree que este nombre nació como diminutivo del nombre de la ciudad de [[Biblos]] (Βύβλος), importante mercado de [[papiro]]s de la antigüedad.
 
Esta frase fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de [[Jesús de Nazaret]] para referirse al [[Tanaj]] o [[Antiguo Testamento]]. Muchos años después empezó a ser utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el [[Antiguo Testamento]] así como los [[Evangelio]]s y las cartas apostólicas, es decir, el [[Nuevo Testamento]]. Para ese entonces ya era común utilizar las dos primeras palabras de la frase, ''τα βιβλία'', a manera de título.
 
Ya como título, y habiendo perdido el artículo ''τα'', se empezó a utilizar en latín como ''biblia sacra'' (''los libros sagrados'') y de ahí fue transmitido a las demás lenguas. ==
 
== '''Texto de titular''' ==
 
== Historia ==