Diferencia entre revisiones de «Harry Potter y el cáliz de fuego (película)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Veon (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 201.218.27.22 (disc.) a la última edición de AVBOT
Línea 62:
En la última escena, los extranjeros se retiran aplaudidos por la gente de Hogwarts mientra que Harry, Hermione y Ron permanecen algo apartados. «Todo va a cambiar a partir de ahora, ¿no?» se pregunta Hermione preocupada. Harry le responde que sí puesto que sabe que ahora su [[Némesis]] ha regresado más poderoso que nunca.
 
== Banda sonora ==
La música fue compuesta por [[Patrick Doyle]]. Las canciones son las siguientes:
 
# The Story Continues (La historia continúa)
# Frank Dies (Frank muere)
# The Quidditch World Cup (La Copa Mundial de Quidditch)
# The Dark Mark (La Marca Tenebrosa)
# Foreign Visitors Arrive (Visitantes Extranjeros llegan)
# The Goblet Of Fire (El cáliz de fuego)
# Rita Skeeter
# Sirius Fires (Sirius arde)
# Harry Sees Dragons (Harry ve dragones)
# Golden Egg (Huevo de oro)
# Neville's Waltz (Vals de Neville)
# Harry in Winter (Harry en invierno)
# Potter Waltz (Vals de Potter)
# Underwater Secrets (Secretos bajo el agua)
# The Black Lake (El lago negro)
# Hogwart's March (La Marcha de Hogwarts)
# The Maze (El laberinto)
# Voldemort
# Death of Cedric (La Muerte de Cedric)
# Another Year Ends (Otro año termina)
# Hogwart's Hymn (Himno de Hogwarts)
# Do The Hippogriff (Haz el Hipogrifo)
# This Is The Night (Ésta es la noche)
# Magic Works (La Magia Funciona)
 
Las últimas tres (3) canciones son interpretadas por The Weird Sisters (Las Brujas de Macbeth en español)
== Reparto ==
 
Línea 204 ⟶ 233:
*Dirección de Doblaje: [[Roberto Molina]]
*Estudio de Doblaje: [[Audiopost]]
 
== Cambios de continuidad de Hogwarts ==
A partir de la [[Harry Potter y el prisionero de Azkaban (película)|tercera película]] se dio un cambio radical a la geografía de Hogwarts y esta película ofrece algunos cambios más. Estas alteraciones sólo tienen lugar en los films, mas no en los libros. Las diferencias son:
* El Salón de Entrada ha sido cambiado. Ahora hay algunos arbustos y una torre de reloj que dirige al salón.
* El Salón de Entrada ha sido separado de las escaleras.
* La lechucería ha sido agregada como una torre alta con muchos niveles.
* Un nuevo valle ha sido agregado. Es donde está el campo de dragones de la primera prueba.
* Más allá del valle hay una cascada.
* Algunas escenas toman lugar en un valle de ubicación desconocida.
* El diseño de las tres torres de Campana (se ve que tienen campanas) ha sido cambiado nuevamente.
 
== Recepción ==
=== Crítica ===
Mientras que la crítica especializada fue casi unánime en sus alabanzas respecto a '' [[Harry Potter y el prisionero de Azkaban (película)|El prisionero de Azkaban]]'', con el estreno de esta cuarta las opiniones se mostraron muy divididas, siendo a rasgos generales positivas.
 
Los críticos norteamericanos coincidieron en remarcar que ''El cáliz de fuego'' superaba a su predecesora por la inclusión de elementos de comedia, acción y terror. Para [[Roger Ebert]], el director «''se balancea con delicadeza entre lo fantasioso y lo ominoso, en ese incierto lugar donde Harry vive suspendido entre la diversión escolar, el romance adolescente y el oscuro precipicio''».<ref>http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20051117/REVIEWS/51114003/1023 Consultado el 3 de enero de 2009</ref> El crítico Todd McCarthy<ref>http://www.variety.com/awardcentral_review/VE1117928818.html?nav=reviews07&categoryid=1986&cs=1&p=0 Consultado el 3 de enero de 2009</ref> de la influyente publicación ''[[Variety]]'' se centra en elogiar la mejora en la interpretación de [[Daniel Radcliffe]] y muy especialmente en el villano encarnado por [[Ralph Fiennes]]:
 
{{cita| Fiennes convierte al villano de villanos en un monstruo distinguido, sin remordimiento y astuto en una escena cumbre que no decepciona y que, al igual que el dragón, se muestra capaz de impresionar a los más jóvenes''
}}
 
En ''The New York Times'' se alabó también el lujoso reparto británico, en especial la de [[Brendan Gleeson]]. Para la crítica del diario, Manohla Dargis, la cinta puede tener menos toque poético que la dirigida por [[Alfonso Cuarón]] «''pero la combinación entre excentricidad británica y fatalismo continúa intacta''».<ref>http://movies.nytimes.com/2005/11/17/movies/17pott.html?_r=1&scp=1&sq=the%20goblet%20of%20fire&st=cse Consultado el 4 de enero de 2009</ref>
 
Por otro lado, la crítica inglesa se alineó con la mayoría de las opiniones de los especialistas hispanohablantes, señalando el problema que reaparece en cada una de estas opiniones: el ritmo apresurado de la película.<ref>http://www.bbc.co.uk/films/2005/11/10/harry_potter_and_the_goblet_of_fire_2005_review.shtml Consultado el 3 de enero de 2009</ref> En el periódico argentino ''La Nación'' la película recibió una calificación positiva pero se recalca que
 
{{cita| queda claro que el profesionalismo de Newell […] queda eclipsado en la comparación ante la maestría (belleza y profundidad) demostrada por el mexicano Alfonso Cuarón en "El prisionero de Azkaban". Por momentos, esta versión fílmica de un libro que ronda las 700 páginas (depende del idioma y de la edición) luce demasiado fragmentaria y recortada.
}}
 
En el sitio LaButaca.net, uno de los sitios más grandes dedicados al cine en habla hispana una de las reseña señala que «Harry Potter y el cáliz de fuego es «''una cinta sugerente, fastuosa y a ratos espléndida, y ello a pesar de su manifiesta irregularidad'' […] ''a causa de su realizador, Mike Newell''».<ref>http://www.labutaca.net/films/37/harrypotteryelcalizdefuego7.htm
Consultado el 2 de enero de 2009</ref>
 
=== Premios ===
{| class="wikitable"
Línea 284 ⟶ 341:
|style="background: #ffdddd"|Nominado
|}
 
== Referencias ==
{{Listaref|0}}
 
== Enlaces externos ==
*[http://harrypotter.warnerbros.com/index.html Página oficial de Harry Potter y el cáliz de fuego] (en inglés)
*[http://www.elcalizdefuego.com Página en español de Harry Potter y el cáliz de fuego]
*[http://www.imdb.com/title/tt0330373/ IMDB.com] Ficha técnica, fotos, críticas y opiniones de fans.
*[http://www.witur.com/StageList.jsp?itinerary=3125 Ruta de Harry Potter en Witur]
 
[[Categoría:Películas de Harry Potter]]
[[Categoría:Películas distribuidas en sistemas IMAX]]
[[Categoría:Películas de Warner Bros|Harry Potter y el cáliz de fuego]]
 
[[ar:هاري بوتر وكأس النار (فيلم)]]
[[bat-smg:Haris Puoteris ė Ognėis taurie (kins)]]
[[bg:Хари Потър и Огненият бокал (филм)]]
[[bs:Harry Potter i Plameni pehar (film)]]
[[ca:Harry Potter i el calze de foc (pel·lícula)]]
[[cs:Harry Potter a Ohnivý pohár (film)]]
[[cy:Harry Potter and the Goblet of Fire (ffilm)]]
[[da:Harry Potter og Flammernes Pokal (film)]]
[[de:Harry Potter und der Feuerkelch (Film)]]
[[el:Ο Χάρι Πότερ και το Κύπελλο της Φωτιάς (ταινία)]]
[[en:Harry Potter and the Goblet of Fire (film)]]
[[fa:هری پاتر و جام آتش (فیلم)]]
[[fi:Harry Potter ja liekehtivä pikari (elokuva)]]
[[fr:Harry Potter et la Coupe de feu (film)]]
[[ga:Harry Potter and the Goblet of Fire (scannán)]]
[[he:הארי פוטר וגביע האש (סרט)]]
[[hr:Harry Potter i Plameni pehar (2005)]]
[[hu:Harry Potter és a Tűz Serlege (film)]]
[[id:Harry Potter and the Goblet of Fire]]
[[it:Harry Potter e il calice di fuoco (film)]]
[[ja:ハリー・ポッターと炎のゴブレット#映画]]
[[ka:ჰარი პოტერი და ცეცხლოვანი თასი (ფილმი)]]
[[lt:Haris Poteris ir Ugnies taurė (filmas)]]
[[mk:Хари Потер и Пламениот пехар (филм)]]
[[ms:Harry Potter and the Goblet of Fire (filem)]]
[[nds:Harry Potter and the Goblet of Fire (Film)]]
[[nl:Harry Potter en de Vuurbeker (film)]]
[[no:Harry Potter og ildbegeret (film)]]
[[pl:Harry Potter i Czara Ognia (film)]]
[[pt:Harry Potter e o Cálice de Fogo (filme)]]
[[ru:Гарри Поттер и кубок огня (фильм)]]
[[sh:Harry Potter and the Goblet of Fire (film)]]
[[sl:Harry Potter in ognjeni kelih (film)]]
[[sv:Harry Potter och den flammande bägaren (film)]]
[[th:แฮร์รี่ พอตเตอร์กับถ้วยอัคนี (ภาพยนตร์)]]
[[tr:Harry Potter ve Ateş Kadehi (film)]]
[[uk:Гаррі Поттер і келих вогню (фільм)]]
[[vi:Harry Potter và Chiếc cốc lửa (phim)]]
[[zh:哈利波特—火盃的考驗 (電影)]]