Diferencia entre revisiones de «Griego medieval»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.144.179.139 a la última edición de SieBot
Línea 57:
 
*'''-alion''': Μανουάλλιον, Μενσάλλιον, τριβουνάλιον etc.
 
===Evolución fonológica===
 
En la fonología, se generalizaron varias innovaciones que ya habían aparecido en la koiné griega.
 
*La vocal ''' η''' ya se había confundido con '''ι''', salvo en el griego del Ponto y en el griego de Capadocia, donde se conservó su anterior pronunciación (νύφε, κεπίν, τίμεσον, Ελλένικος, θελυκό, πεγάιδι).
 
*La vocal '''υ''' y el diptongo '''οι''', que en la koiné helenística habían tomado el sonido de la vocal [[idioma francés|francesa]] '''u''', se confunden también con '''ι''' en el siglo X, excepto en algunos dialectos locales como los de [[Egina]], [[Megara]] y [[Cumas]] (κιούτομαι, χιούρος, τσιουλία, Κούμη).
 
*La vocal '''ω''' se convierte en algunos casos en '''ου''' (ζουμιν, κλουβίν, κουνούπιν, κουπίν, αλωπού, μαιμού, Γιλλού).
 
*La vocal '''ε''' se transforma en '''ι''' cuando va seguida de '''α''' y '''ο''', y durante el [[siglo XIII]] perdió su (its accent) (μηλέα>μυλιά, λεοντάριν>λιοντάριν), en todas partes excepto el [[Ponto]], [[Capadocia]], las [[Islas Jónicas]] y el sur de Italia.
 
*La vocal '''ο''' fue desapareciendo gradualmente de la terminación -ιον, -ιος (καλαμάριν, κουβάριν, σακκίν, χαρτίν, κύρις).
 
*La combinación fonética '''ου-ε''' se pronuncia ocasionalmente como '''ο''' (μόδωκε, οπόχουν, πόναι, οπόκαμεν, πόλειπες).
 
*Las consonantes '''κ''' y '''π''' se convierten en ocasiones en '''χ''' y '''φ''' cuando van seguidas de '''τ''' (νύχτα, προσεχτικά, σουδαχτικά, εκλεχτοί, εφτά, λεφτός, φτωχός, βαφτίζω).
 
*La consonante '''θ''' se trasforma a veces en '''τ''' cuando va precedida por '''φ''' y '''χ''' (εγεύτη, φτοράν, φτόνος, παρευτύς, εταράχτησαν, να συναχτούν, να δεχτούμε, μάχεστε, επιάστη).
 
*La vocal '''υ''' en los diptongos '''αυ''' y '''ευ''', que en época de la [[Koiné griega]] ya habían tomado el sonido de '''φ''' y '''β''', ahora deja de pronunciarse cuando va seguida de '''μ''' (θάμα, ψέμα), y se convierte en '''π''' cuando va seguida de '''σ''' (απεζέψασιν, επλέψασιν, ωδήγεψαν, να θεραπέψουν, ανάπαψη).
 
*La vocal '''υ''' en la combinación '''υν''' se transforma en '''μ''' (εύνοστος>έμνοστος, χαύνος>χάμνος, ελαύνω>λάμνω).
 
*Las consonantes nasales '''μ''' y ''' ν''' dejan de pronunciarse cuando van seguidas de consonantes [[consonante fricativa|fricativas]] sordas (νύφη, άθος, πεθερός).
 
*La -ν final continúa pronunciándose (καλαμάριν, κουβάριν, σακκίν, χαρτίν) y en varias ocasiones aparece de forma equivalente (γάλαν, οξύγαλαν, πράμαν, εγίνοτον, επνίγην, εκτίστην).
 
{{bueno|de}}
 
[[Categoría:Idioma griego]]
[[Categoría:Cultura del Imperio Bizantino]]
 
[[an:Griego bizantín]]
[[ca:Grec medieval]]
[[da:Byzantinsk græsk]]
[[de:Mittelgriechische Sprache]]
[[el:Μεσαιωνική ελληνική γλώσσα]]
[[en:Medieval Greek]]
[[fr:Grec médiéval]]
[[he:יוונית ביזנטית]]
[[it:Greco bizantino]]
[[ko:중세 그리스어]]
[[nds:Middelgreeksche Spraak]]
[[pl:Język średniogrecki]]
[[pt:Grego medieval]]
[[ru:Византийский язык]]
[[sk:Stredoveká gréčtina]]
[[uk:Візантійська мова]]