Diferencia entre revisiones de «Idioma rumano»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 82.159.106.168 (disc) a la última edición de Eligna |
|||
Línea 232:
===== Género =====
El rumano tiene también los dos géneros comunes en las [[lenguas romances]]: masculino y femenino; y un tercero que
La mayoría de las palabras que terminan en "ă" son femeninas, mientras que los nombres con final consonántico son masculinos o ambiguos (neutros). Las palabras que terminan en ''-e'' suelen ser femeninas, aunque entre ellas hay también bastantes masculinos, como ''peşte'' "pez" y ''
Algunas veces se puede modificar el género utilizando sufijos. De femenino a masculino se utiliza el sufijo "-oi" (''pisica'' (fem) - ''pisoi'' (masc) = gato) y el proceso opuesto se logra con el sufijo "a" (''lup'' (masc) - ''lupa'' (fem) = loba).▼
▲Algunas veces se puede modificar el género utilizando sufijos. De femenino a masculino se utiliza el sufijo "-oi" (''pisica'' (fem) - ''pisoi'' (masc) = gato) y el proceso opuesto se logra con el sufijo "
===== Número =====
Línea 459 ⟶ 461:
En cuanto al vocabulario representativo (básico) del rumano, (cf. Sala, M. et.al., ''El vocabulario representantivo de las lenguas románicas'', Ed. Şt. Encicl. Bucureşti, 1988, p.19-79), la situación se presentaría así :
* Elementos románicos
**
**
**
**
* Formaciones internas 3,91% (la mayoría proveniente del latín)
* Eslavos
** 9,18% eslavos antiguos
** 2,6% búlgaros
** 1,12% rusos
** 0,85% serbo-croatas
** 0,23% ucranianos
** 0,19% polacos
* alemanes 2,47%
* neogriegos 1,7%
* tracio-dacios de substrato 0,96%
* húngaros 1,43%
* turcos 0,73%
* ingleses 0,07% (en incremento)
* onomatopéyicos 0,19%
* origen incierto 2,71%
Algunos investigadores expresaron sus dudas en lo que concierne a algunas palabras de origen eslavo o húngaro, puesto que podrían ser palabras autóctonas rumanas prestadas en esos idiomas.
|