Diferencia entre revisiones de «Grafiti»

Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 62.57.235.210 a la última edición de TXiKiBoT usando monobook-suite
Línea 19:
Por influencia de la cultura [[Estados Unidos|estadounidense]], el término se popularizó en otros idiomas, entre ellos el [[castellano]]. Curiosamente, aunque el término ''grafiti'' ha pasado a muchas lenguas, en [[Idioma italiano|italiano]] se emplea el término de origen inglés ''writing'' para referirse a los grafitos de estilo hip-hop, ya que ''grafiti'' se deja para su sentido original.
 
Entre los hispanohablantes, es habitual oír ''grafitis'', en plural, porque, aunque en la lengua de origenes,origen el término ya esté en plural, no se considera de este modo el calco.
 
El ''[[Diccionario Panhispánico de Dudas]]'' de la [[Real Academia Española]] recomienda el uso de la palabra grafito. Admite como válido el uso de ''grafiti'' en singular, y de ''grafitis'' en plural, aunque recomienda usar la palabra «grafito» y «grafitos» para su plural, que son las versiones castellanizadas de ''graffito'' y ''graffiti'' respectivamente. Recomienda además que cuando se trate de un texto o dibujo pintado, y no rascado ni inciso, se utilice "pintada". Aún aceptando la castellanización de ''graffiti'' a «grafiti», se recomienda evitar el uso de ''graffiti'', ya que en español no existe la grafía ''ff''.
Línea 56:
==== Era Pionera (1971-1975) ====
 
El tiempo entre [[1971]] y [[1975]] se dominava.denomina Era Pionera, ya que el ''grafiti'' como era conocido tuvo giros de estilo y popularidad.
 
===== Tagging =====