Diferencia entre revisiones de «William Tyndale»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 201.230.39.157 a la última edición de LucienBOT
Línea 57:
'''3''' También se sustituyó el término ''sacerdote'' por ''anciano'' y de ''hacer penitencia'' por ''arrepentirse'' (todo esto despojaba al clero de su pretendida autoridad sacerdotal).
No aparecen expresiones como purgatorio, penitencia, confesión auricular, etc. La traducción de '' "Tyndale" fue todo un desafío en una época donde imperaba el fanatismo religioso''.
-la biblia no habla de papas o pontifices solo habla de un solo mediador un solo puente que es cristo jesus, el que guardo y guarda los 10 mandamiento incluido el santo sabado que a estado desde siempre, hsta en la creacion de la tierra.
==== Lo que dicen algunos autores de Tyndale ====
{{Cita|"Como traductor, Tyndale fue sobresaliente por su buen juicio. Aunque trabajó en medio de condiciones muy adversas -en las fronteras de lo que se conocía de los idiomas bíblicos en su tiempo- realizó traducciones que fijaron el modelo para todos los traductores al inglés que le siguieron". ''The Making of the English Bible'' (Como se hizo la Biblia inglesa), por [[Gerald Hammond]], págs. 42, 43.}}