Diferencia entre revisiones de «Flaite»

Contenido eliminado Contenido añadido
Filopontos (discusión · contribs.)
Revertidos los cambios de 190.20.97.168 a la última edición de Spirit-Black-Wikipedista con monobook-suite
Línea 1:
'''''Flaite''''' es un [[vulgarismo]] [[chileno]] de carácter despectivo y naturaleza [[clasismo|clasista]], usado para definir, con mayor o menor amplitud, al [[lumpen]] dea la [[clase baja]] de [[Chile]], mediante su vinculación [[prejuicio cognitivo|prejuiciosa]] a los malos hábitos, en general, y a la delincuencia, en particular.<ref>Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p. 56</ref>
 
Por extensión, ''flaite'' se usa para designar a personas, productos culturales y actitudes que se entienden vinculadas a la estética y comportamiento propio de la clase baja involucrada en delincuencia.<ref>Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p. 56.</ref> En tal sentido, se habla de ''Cuico tirado a flaite'' para definir a aquel que siendo de [[clase alta|nivel socioeconómico alto]] toma características usuales de la conducta que se atribuye a la clase baja.<ref>Mauricio García y Pablo Madriaza, «Sentido y propósito de la violencia escolar», ''Revista de Psicología'', Universidad de Chile, Vol XIV, n°1, pp. 53. Se llama ''cuico'', en Chile, a la persona de clase alta, Roxana Fitch, ''Jegas de habla hispana'', Ed. BookSurge, North Charleston, 2006, p.251</ref>
 
Se considera que el término comparte su [[campo semántico]], en mayor o menor medida, con otras expresiones despectivas usadas en Chile, a saber: ''cuma'', ''punga'', ''rasca'', ''[[Roto (Chile)|roto]]'', ''picante''.
Línea 15:
 
== Etimología ==
El término ''flaite'' pareciera originarse en el [[extranjerismo|prestamo léxico]] del [[idioma inglés|ingles]] al [[lunfardo]] [[Argentina|argentino]] y [[uruguay]]o, donde la palabra ''flighter''<ref>*que se traduce como ''volador''.</ref> se utiliza (sin respetar su representación [[ortografía|ortográfica]] original y reproduciendo parcialmente su [[fonética]]) para denominar a un tipo de [[ladrón]] relacionado a los vuelos entre [[Buenos Aires]] y [[Europa]].<ref>[http://diario.elmercurio.cl/detalle/index.asp?id=%7B0bed3043-a772-498c-9e7d-bd563a81cefa%7D El Mercurio].</ref> Desde este origen, la palabra migra al [[español chileno]] con diferentes usos. En un principio, para designar a los consumidores de [[Marihuana]], que en [[Chile]] son también denominados ''volados''<ref>[http://www.zona.cl/historicos/2005/12/16/monitor.asp Zona de Contacto - Piteate la Discriminación -].</ref><ref>[http://etimologias.dechile.net/?flaite Etimologías de Chile].</ref> y luego como un adjetivo despectivo utilizado para referirse a ciertas personas de baja condición social. Esta [[evolución]] encierra en si un profundo [[prejuicio]] [[Clasismo|clasista]], ya que en esta relación se correlaciona la pertenencia a un nivel social bajo con la [[drogadicción]].<ref>[http://www.mainframe.cl/diccionario/diccionario.php?palabra=flaite Diccionario de Modismos Chilenos]</ref>
 
En este sentido, un origen alternativo de esta palabra, citado popularmente, se refiere a un modelo de zapatillas, las ''[[Nike]] Air Flight'' que fueron creadas para el basquetbolista [[Michael Jordan]], que supuestamente (debido a su elevado precio) habrían sido copiadas de manera [[Piratería (Derecho de autor)|pirata]] en Chile, rebautizandolas con el nombre de ''flight air's''. Se supone que estas copias ilegales habrían tenido una alta demanda entre los jovenes de escasos recursos, que comenzaron a llamarlas ''Flaiteirs'', o sea, Flaites.<ref>[http://thebalonpie.blogspot.com/2007/08/origen-de-la-palabra-flaite.html. Origen de la palabra "FLAITE"]</ref> En otras versiones, se obvia el tema de la piratería y simplemente se asume que ''flaite'' sería el nombre que jovenes de escasos recursos le daban al modelo original de zapatillas, al pronunciarlo de modo incorrecto{{cita requerida}}. Aunque estos relatos no pueden citarse más que como una [[leyenda urbana]], ambos exponen una de las caracteristicas que componen el cliche del flaite como personaje, que es su supuesta predilección por la compra de articulos costosos de marcas renombradas buscando imitar las costumbres de los pandilleros norte y centroamericanos.
Línea 43:
 
En el año [[2005]], la [[Radio Carolina]] se vió envuelta en una polémica por uno de sus programas, llamado ''Máximo Volumen'', el cual inició una campaña humorística llamada ''Pitéate un Flaite'', la cual promovía la eliminacion de las personas que respondían a las caracteristicas que se atribuyen a un flaite. Las connotaciones [[clasismo|clasistas]], [[racismo|racistas]] y [[discriminación|discriminatorias]] de la misma motivaron a la diputada [[Carolina Tohá]] a presentar un recurso de protección en contra de la emisora.<ref>[http://www.lanacion.cl/prontus_noticias/site/artic/20051115/pags/20051115212338.html Diario La Nación, 15/11/2005]</ref> Ante el actuar de la diputada, la radio decidió poner fin a la campaña.<ref>[http://www.lanacion.cl/prontus_noticias/site/artic/20051116/pags/20051116151123.html Diario La Nación, 16/11/2005]</ref>
Sin embargo, vale destacar que los flaite son muy poco apreciados por la [[clase obrera]] de [[Chile]], ya que son quienes más comenten actos delictuales ([[robo]], [[asalto]], [[abusos sexuales]], entre otros) contra personas trabajadoras de [[clase baja]]. Por lo tanto, esto ha pasado la barrera del [[clasismo]], ya que el flaite es rechazado dentro de la [[clase baja]] trabajadora.
 
== Véase también ==