Diferencia entre revisiones de «Cholo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 65.248.61.130 a la última edición de 189.177.185.39
Línea 78:
 
=== México y EE.UU. ===
* [[México]] y [[Estados Unidos]]: raza y estatus cultural y social se reflejan en la palabra cholo, la cual se adoptó en California en los años sesenta por jóvenes que seguían la tradición del "Pachuco", como etiqueta para esa identidad (Cuellar 1982). En 1571 Fray Alonso de Molina, en su Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana, da como definición para la palabra xolo: "esclavo", "sirviente", o "mesero" e "hijo de la fregada". La palabra se ha usado por la frontera México-EU para significar emigrantes mexicanos de clase social baja, la cual ellos mismos son orgullosos de su baja clase social.<ref>{{cita libro
| nombre=J.
| apellidos=Cuellar