Diferencia entre revisiones de «Muladí»

Contenido eliminado Contenido añadido
Otra posible explicación del origen de la palabra muladí, sin fuentes, lo siento.
m Revertidos los cambios de 83.33.94.245 (disc.) a la última edición de 82.159.109.182
Línea 15:
''Muwallad'' procede de la raíz ''WaLaD'' ({{lang|ar|<font>ولد</font>}}; transliterado: “waw, lam, dal”). ''Walad'' significa “descendiente, retoño; hijo; animal joven, joven”. ''Muwallad'' se refiere a los hijos de hombres árabes y mujeres de otros pueblos. El término ''muwalladin'' se usa todavía en el árabe moderno para designar a este tipo de hijos.<ref>Kees Versteegh, et al. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, BRILL, 2006.</ref>
 
Otra posible fuente de la palabra muladí (y también de mulato) es la derivación de mula, como el animal, híbrido estéril resultado de la cópula entre burro y yegua y aplicado a los hijos de uniones mixtas (dependiendo la consideración de unión mixta de las opiniones personales de cada uno).
== Véase también ==
* [[Islam en España]]