Diferencia entre revisiones de «Idioma valón»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.99.230.129 (disc.) a la última edición de Muro Bot
Línea 27:
Estas hablas, sin embargo, se van perdiendo, ya que, eran habladas por el 80% de la población valona en [[1950]] y sólo por el 50% en [[1980]], ya que han sido víctimas de la desintegración sintáctica y morfológica.
 
== Características ==
deiccie del nombre de nantali amedina la cabeza d rodrguez
Según el libro de [[Marius Volkhof]], ''Philologie et litterature wallonnes'' (1938), los principales rasgos comunes de las hablas valonas eran:
 
* La ''a'' tónica libre se convierte en ''ei'' delante de ''e'' (''veriteit'', ''esteit'' por ''verité'', ''état'')
* La ''e'' pasa a ''ie'' excepto cuando está delante de un sonido nasal (''ierbe'', ''viestue'')
* La ''e'' tónica con un sonido nasal pasa a ''oi'' (''ei'' en francés, ''poine'' y no ''peine'')
* Conserva la W bilabial germánica (''wesp'' por ''guepe'', wàrder por ''garder'')
* ''Kw'' y ''gw'' conservan un sonido labial
* Conserva la ''u'' latina en ''vnou'' (venido)
* Conserva la ''s'' delante de consonante (''mèsti'', oficio)
* Otros grupos que conserva son ''e-y = ei'', ''i-l = eil'' (como ''corteil''-''cortil''), ''o-y = oi'' (''coisine''-''cuisine'') y ''bl = vl = ul'' (''tabla''-''taule'').
 
La conservación de la "s" latina es sin duda la principal característica, que distingue al valón de los demás idiomas de su familia y lo asemeja a los idiomas románicos sur (ej: ''finiesse'' (ventana), ''tiesse'' (cabeza), ''scole'', a comparar con el italiano ''finestra, testa, scuola'', y el francés ''fenêtre, tête, êcole'').
 
Unos rasgos fonológicos importantes del valón son la pronunciación de las consonantes sonoras como las sordas correspondientes en sílabas cerradas (ej: ''rodje'' (rojo) y ''rotche'' (roca) se pronuncian ambos exactamente igual); y la imposibilidad de tener más de dos consonantes que se sigan (no se cuenta las "l" y "r" líquidas), lo que obliga a la desaparición de ciertas consonantes o a intercalar vocales (ej (la "e" finale es muda): ''wårder'' (guardar) -> ''dji wåde'' (guardo) y no ''*wårde'', la "r" desaparace; ej: ''li scole'' (la escuela) -> ''ene sicole'' (una escuela) y no ''ene *scole''; ''boerler'' (gritar) -> ''dji boerlêye'' (grito) y no ''dji *boerle'')
 
Además, hay diversas diferencias entre las diversas hablas valonas:
 
* Existencia del fonema [h] en el valón del este: ''pèhon'' (pez) por ''pèchon'' (la grafía normalizada propone ''pexhon'').
* El sufijo latino ''-ellum'' ha dado ''-ê'' (este y sur) o ''-ia'' (centro y oeste): ''batê'' y ''batia'' (barco) (la grafía normalizada propuesta es ''batea'' en ambos casos).
* La ''o'' latina subsiste en los dialectos del centro, este y sur, pero evoluciona a ''ou'' hacia el oeste y una parte del sur: ''rodje'' y ''roudje'' (rojo), la grafía normalizada usa "o".
* En cuanto a morfología verbal, la terminación de perfecto de indicativo del verbo ''viker'' (vivir) puede ser ''dji vik-éve'' (este), ''dji vik-eûve'' (centro), ''dji vik-o'' (sur), ''dji vik-eu'' (oeste), etc (la grafía normalizada usa "-éve" para los verbos del 1er grupo en "-er", "-ive" para los verbos del 2o y 3r grupos en "-î" (ej: ''netyî, dji netyive''; limpiar, limpiaba) y "-eu" para los demás verbos); también existe una doble morfología con la 6a persona plural en los tiempos del presente del indivativo y del pasado del subyuntivo, al este se utiliza una forma vocal (''-èt, -exhe'' en grafía normalizada) mientras que al oeste se utiliza una forma con "n+vocal" (''-nut, -nuxhe'' en gafía normalizada), como consecuencia de la presencia o no de esa consonante "n", la forma raíz del verbo puede ser muy diferente en ciertos casos (ej: ''doirmi'' (dormir): ''i doirmèt / i doimnut''; ''vini'' (venir): ''i vnèt / i vegnnut''; ''netyî'' (limpiar): ''i netièt / i neteynut'')
* En cuanto a diferencias léxicas, la palabra "sucio" se puede llamar ''mannet'' (centro y oeste), ''måssî'' (este), ''niche'' (sur) y ''yôrd'' (oeste) (la grafía normalizada conserva todo el léxico).
 
== Uso social ==