Diferencia entre revisiones de «Griego póntico»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 35791788 de 190.55.13.196 (disc.) lo llaman romaiika o pontiaka en póntico, no en griego
Línea 20:
 
== Denominaciones ==
El póntico ha tenido gran cantidad de denominaciones históricas; sus hablantes se suelen referir a ella en [[idioma griego|griego]] como '''ρωμαίικα''' (''romæika''), es decir, "romano" o '''ποντιακά''' (''pontiaká''), "póntico". En [[idioma turco|turco]] la denominan ''rumca'' o ''trabzon rumcasi'' ("romano [de Trebisonda]" -tener en cuenta que para los turcos y muchos musulmanes la palabra ''rum'' o ''rumi'' variante de Roma o de romano es aplicada a los cristianos y "occidentales" en general, por ese motivo los griegos y hablantes de griego entre los turcos suelen ser confundidos en la palabra "rumi"). En algunas encuestas realizadas en Turquía se la ha denominado ''latince'' (o sea, "[[latín]]"), ''pontosca'' ("póntico") e incluso ''lazca'' ("[[laz]]", por confusión con la lengua de los laz).
 
== Historia ==