Diferencia entre revisiones de «Israel»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.166.119.185 (disc.) a la última edición de 201.238.51.239
Línea 82:
Durante los últimos tres mil años, '''Israel''' ha identificado, en el uso común y en el religioso, tanto la [[Tierra de Israel]] (''Eretz Israel'') como todo el [[pueblo judío]],<ref>{{cita publicación | issn = 0294-8052 | apellido = Levine | nombre = Robert A. | título = See Israel as a Jewish Nation-State, More or Less Democratic | obra = The International Herald Tribune | fechaacceso = 29-07-2008 | url = http://www.iht.com/articles/2000/11/07/edlevine.t.php}}</ref> quien ha seguido refiriéndose a la anterior como su patria, ''Tierra Santa'' o la ''Tierra Prometida'', pese a que posteriormente los romanos cambiaron la denominación del territorio por la de [[Siria (provincia romana)|Siria Palestina]] tras aplastar la [[rebelión de Bar Kojba]].
 
El sustantivo procede de un pasaje del [[Tanaj]], la biblia hebrea, donde el [[patriarca]] bíblico [[Jacob]] provocó la admiración de un ángel tras vencerlo en una lucha que duró toda una noche. Éste lo bendijo y le cambió su nombre por el de ''Yisra'el'', «él lucha con Dios» ([[Génesis]], [http://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A9nesis%2032:28;&version=61; 32:28-30]).<ref>[http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=1&chapter=32&version=61#fes-RVR1995-953f '''Biblegateway''' Biblia Reina Valera de 1995] [[Genesis]], 32:28: ''"Entonces el hombre dijo: --Ya no te llamarás Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido."''</ref> Las tribus confederadas que se reconocían como descendientes de Jacob se llamaron a sí mismas «[[Hijos de Israel]]» o «[[israelita]]s». En cuanto a la [[arqueología]], la mención más antigua que se conoce del nombre ''Israel'' distinta a un nombre personal es un relato épico grabado en la [[estela de Merenptah]] del [[Antiguo Egipto]], que data del año [[Siglo XIII a. C.|1210&nbsp;a.&nbsp;C.]], donde es empleado como un [[gentilicio]], designando a un pueblo o grupo de gente sin asociación con un lugar geográfico concreto.<ref>{{harvnb|Barton|Bowden|2004|p=126}}. "The Merneptah Stele... is arguably the oldest evidence outside the Bible for the existence of Israel as early as the 13th century BCE."</ref>
 
Con el establecimiento del nuevo Estado judío a mediados del [[siglo XX]], se barajaron varios nombres para el mismo, como «[[Eretz Israel]]», «[[Sion (Jerusalén)|Sion]]», «[[Judea]]» y «Nueva Judea», que fueron finalmente desestimados.<ref>{{cita publicación |editorial=The Palestine Post |fecha=07-12-1947 |páginas=1 |título=Popular Opinion}}</ref> El nombre moderno que adoptó el país fue ''Medinat Yisrael'' en [[idioma hebreo|hebreo]] y ''Dawlat Isrā'īl'' en [[idioma árabe|árabe]], los dos idiomas oficiales, con el mismo significado de «Estado de Israel». El gentilicio del país en [[idioma español|español]] es ''[[israelí]]'', y su plural ''israelíes'', adoptado por su gobierno pocas semanas después de la independencia.<ref>{{cita publicación | url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,798687-2,00.html | editorial=[[Time (magazine)|TIME Magazine]] |fecha=31-05-1948 |título=On the Move |fechaacceso=06-08-2007}}</ref> El término ''[[israelita]]'' suele utilizarse en español en referencia a los antiguos habitantes del [[Reino de Israel]], aunque también se emplea como [[sinónimo]] de ''judío'' o ''hebreo'', e incluso de ''israelí''.