Diferencia entre revisiones de «Harry Potter y las reliquias de la Muerte»

Contenido eliminado Contenido añadido
Belge (discusión · contribs.)
m añado enlace interno
Veon (discusión · contribs.)
m Deshecha la edición 36955477 de Belge (disc.), sin referencias
Línea 39:
 
La editorial [[Bloomsbury Publishing|Bloomsbury]] publica ''Deathly Hallows'' en el [[Reino Unido]], su país de origen. Esta edición y la estadounidense se lanzaron globalmente en 93 países. El libro rompió récords de ventas, convirtiéndose en el libro más rápidamente vendido de todos los tiempos. A las 24 horas de su publicación se habían despachado ya más de once millones de copias. El récord anterior, nueve millones en el primer día, lo había obtenido [[Harry Potter y el misterio del príncipe|su predecesor]].<ref name="sales">{{cita web|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6912529.stm|título=Harry Potter finale sales hit 11&nbsp;m|fechaacceso=25 de febrero de 2008|editor=[[BBC News]]|idioma=inglés}}</ref>
 
Si bien no ha sido el objeto de la autora impactar sobre la literatura universal por su estilo, el académico franco americano [[Daniel Herrendorf]] propone desde 2003 a la Academia Sueca que considere la obra para el Premio Nobel de Literatura, petición que [[Herrendorf]] reitera anualmente.
 
La [[Editorial Salamandra]], dueña de los derechos de publicación del libro en español, publicó el libro en [[América Latina]], [[España]] y [[Estados Unidos]] el 21 de febrero de 2008. El mismo día se publicaron además las ediciones en [[idioma catalán|catalán]] y [[idioma gallego|gallego]]. Esta edición tuvo una tirada inicial de aproximadamente un millón y medio de ejemplares.<ref>{{cita web|url=http://www.20minutos.es/noticia/308500/0/Harry/Potter/espanol/|título=El último Harry Potter se publicará en castellano el 21 de febrero|editor=20minutos.com|fechaacceso=20.11.2007}}</ref>